申命記 26:1
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你進去得了耶和華你神所賜你為業之地居住,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你进去得了耶和华你神所赐你为业之地居住,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「將來,你進了耶和華你的 神賜給你作產業的地,佔領那地,並且住在那裡以後,

圣经新译本 (CNV Simplified)
「将来,你进了耶和华你的 神赐给你作产业的地,占领那地,并且住在那里以後,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 進 去 得 了 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 為 業 之 地 居 住 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 进 去 得 了 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 为 业 之 地 居 住 ,

Deuteronomy 26:1 King James Bible
And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;

Deuteronomy 26:1 English Revised Version
And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

申命記 5:31
至於你,可以站在我這裡,我要將一切誡命、律例、典章傳給你。你要教訓他們,使他們在我賜他們為業的地上遵行。』

申命記 6:1-10
「這是耶和華你們神所吩咐教訓你們的誡命、律例、典章,使你們在所要過去得為業的地上遵行,…

申命記 7:1
「耶和華你神領你進入要得為業之地,從你面前趕出許多國民,就是赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,共七國的民,都比你強大。

申命記 13:1,9
「你們中間若有先知或是做夢的起來,向你顯個神蹟奇事,…

申命記 17:14
「到了耶和華你神所賜你的地,得了那地居住的時候,若說:『我要立王治理我,像四圍的國一樣』,

申命記 18:9
「你到了耶和華你神所賜之地,那些國民所行可憎惡的事,你不可學著行。

民數記 15:2,19
「你曉諭以色列人說:你們到了我所賜給你們居住的地,…

鏈接 (Links)
申命記 26:1 雙語聖經 (Interlinear)申命記 26:1 多種語言 (Multilingual)Deuteronomio 26:1 西班牙人 (Spanish)Deutéronome 26:1 法國人 (French)5 Mose 26:1 德語 (German)申命記 26:1 中國語文 (Chinese)Deuteronomy 26:1 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
獻初熟土產之例
1「你進去得了耶和華你神所賜你為業之地居住, 2就要從耶和華你神賜你的地上,將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華你神所選擇要立為他名的居所去,…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 25:19
所以,耶和華你神使你不被四圍一切的仇敵擾亂,在耶和華你神賜你為業的地上得享平安,那時你要將亞瑪力的名號從天下塗抹了,不可忘記。

申命記 26:2
就要從耶和華你神賜你的地上,將所收的各種初熟的土產取些來,盛在筐子裡,往耶和華你神所選擇要立為他名的居所去,

申命記 25:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)