聖經
>
申命記
>
章 14
> 聖經金句 9
◄
申命記 14:9
►
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「水中可吃的乃是這些:凡有翅有鱗的,都可以吃。
现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“水中可吃的乃是这些:凡有翅有鳞的,都可以吃。
聖經新譯本 (CNV Traditional)
「在水中,你們可以吃的,有以下這些:有鰭有鱗的,你們都可以吃。
圣经新译本 (CNV Simplified)
「在水中,你们可以吃的,有以下这些:有鳍有鳞的,你们都可以吃。
繁體中文和合本 (CUV Traditional)
水 中 可 吃 的 乃 是 這 些 : 凡 有 翅 有 鱗 的 都 可 以 吃 ;
简体中文和合本 (CUV Simplified)
水 中 可 吃 的 乃 是 这 些 : 凡 有 翅 有 鳞 的 都 可 以 吃 ;
Deuteronomy 14:9 King James Bible
These ye shall eat of all that
are
in the waters: all that have fins and scales shall ye eat:
Deuteronomy 14:9 English Revised Version
These ye shall eat of all that are in the waters: whatsoever hath fins and scales shall ye eat:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)
利未記 11:9-12
「水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡,有翅有鱗的,都可以吃。…
鏈接 (Links)
申命記 14:9 雙語聖經 (Interlinear)
•
申命記 14:9 多種語言 (Multilingual)
•
Deuteronomio 14:9 西班牙人 (Spanish)
•
Deutéronome 14:9 法國人 (French)
•
5 Mose 14:9 德語 (German)
•
申命記 14:9 中國語文 (Chinese)
•
Deuteronomy 14:9 英語 (English)
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.
聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.
圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.
背景 (Context)
示以潔與不潔之物
…
8
豬,因為是分蹄卻不倒嚼,就於你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。
9
「水中可吃的乃是這些:凡有翅有鱗的,都可以吃。
10
凡無翅無鱗的都不可吃,是於你們不潔淨。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 11:9
「水中可吃的乃是這些:凡在水裡、海裡、河裡,有翅有鱗的,都可以吃。
申命記 14:8
豬,因為是分蹄卻不倒嚼,就於你們不潔淨。這些獸的肉,你們不可吃,死的也不可摸。
申命記 14:10
凡無翅無鱗的都不可吃,是於你們不潔淨。