平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是我用皂莢木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是我用皂荚木做了一柜,又凿出两块石版,和先前的一样,手里拿这两块版上山去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是我用皂莢木做了一個櫃,又鑿出了兩塊石版,和先前的一樣;然後我手裡拿著這兩塊石版,上山去了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是我用皂荚木做了一个柜,又凿出了两块石版,和先前的一样;然後我手里拿着这两块石版,上山去了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 我 用 皂 莢 木 做 了 一 櫃 , 又 鑿 出 兩 塊 石 版 , 和 先 前 的 一 樣 , 手 裡 拿 這 兩 塊 版 上 山 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 我 用 皂 荚 木 做 了 一 柜 , 又 凿 出 两 块 石 版 , 和 先 前 的 一 样 , 手 里 拿 这 两 块 版 上 山 去 了 。 Deuteronomy 10:3 King James Bible And I made an ark of shittim wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. Deuteronomy 10:3 English Revised Version So I made an ark of acacia wood, and hewed two tables of stone like unto the first, and went up into the mount, having the two tables in mine hand. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I made 出埃及記 25:5,10 出埃及記 37:1-9 hewed 申命記 10:1 出埃及記 34:4 鏈接 (Links) 申命記 10:3 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 10:3 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 10:3 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 10:3 法國人 (French) • 5 Mose 10:3 德語 (German) • 申命記 10:3 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 10:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西復居於山四十晝夜 …2你先前摔碎的那版,其上的字我要寫在這版上,你要將這版放在櫃中。』 3於是我用皂莢木做了一櫃,又鑿出兩塊石版,和先前的一樣,手裡拿這兩塊版上山去了。 4耶和華將那大會之日,在山上、從火中所傳於你們的十條誡,照先前所寫的,寫在這版上,將版交給我了。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 9:4 有金香爐,有包金的約櫃,櫃裡有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖並兩塊約版, 出埃及記 25:5 染紅的公羊皮,海狗皮,皂莢木, 出埃及記 25:10 「要用皂莢木做一櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半。 出埃及記 34:4 摩西就鑿出兩塊石版,和先前的一樣。清晨起來,照耶和華所吩咐的上西奈山去,手裡拿著兩塊石版。 出埃及記 37:1 比撒列用皂莢木做櫃,長二肘半,寬一肘半,高一肘半, |