但以理書 10:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他身體如水蒼玉,面貌如閃電,眼目如火把,手和腳如光明的銅,說話的聲音如大眾的聲音。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手和脚如光明的铜,说话的声音如大众的声音。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的身像碧玉,面貌像閃電的樣子,眼睛像火把,手臂和腿像擦亮的銅那麼閃耀,說話的聲音像群眾喊叫的聲音。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的身像碧玉,面貌像闪电的样子,眼睛像火把,手臂和腿像擦亮的铜那麽闪耀,说话的声音像群众喊叫的声音。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 身 體 如 水 蒼 玉 , 面 貌 如 閃 電 , 眼 目 如 火 把 , 手 和 腳 如 光 明 的 銅 , 說 話 的 聲 音 如 大 眾 的 聲 音 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 身 体 如 水 苍 玉 , 面 貌 如 闪 电 , 眼 目 如 火 把 , 手 和 脚 如 光 明 的 铜 , 说 话 的 声 音 如 大 众 的 声 音 。

Daniel 10:6 King James Bible
His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.

Daniel 10:6 English Revised Version
his body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to burnished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

like the beryl.

出埃及記 28:20
第四行是水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉。這都要鑲在金槽中。

以西結書 1:16
輪的形狀和顏色好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和做法好像輪中套輪。

以西結書 10:9
我又觀看,見基路伯旁邊有四個輪子。這基路伯旁有一個輪子,那基路伯旁有一個輪子,每基路伯都是如此,輪子的顏色彷彿水蒼玉。

啟示錄 21:20
第五是紅瑪瑙,第六是紅寶石,第七是黃璧璽,第八是水蒼玉,第九是紅璧璽,第十是翡翠,第十一是紫瑪瑙,第十二是紫晶。

his face.

以西結書 1:14
這活物往來奔走,好像電光一閃。

馬太福音 17:2
就在他們面前變了形象,臉面明亮如日頭,衣裳潔白如光。

路加福音 9:29
正禱告的時候,他的面貌就改變了,衣服潔白放光。

啟示錄 1:13-17
燈臺中間有一位好像人子,身穿長衣,直垂到腳,胸間束著金帶。…

啟示錄 19:12
他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕,又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。

his arms.

以西結書 1:24
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。

啟示錄 10:3,4
大聲呼喊,好像獅子吼叫。呼喊完了,就有七雷發聲。…

鏈接 (Links)
但以理書 10:6 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 10:6 多種語言 (Multilingual)Daniel 10:6 西班牙人 (Spanish)Daniel 10:6 法國人 (French)Daniel 10:6 德語 (German)但以理書 10:6 中國語文 (Chinese)Daniel 10:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
見異象戰懼失色得天使慰藉
5舉目觀看,見有一人身穿細麻衣,腰束烏法精金帶。 6他身體如水蒼玉,面貌如閃電,眼目如火把,手和腳如光明的銅,說話的聲音如大眾的聲音。 7這異象唯有我但以理一人看見,同著我的人沒有看見,他們卻大大戰兢,逃跑隱藏,…
交叉引用 (Cross Ref)
馬太福音 28:3
他的相貌如同閃電,衣服潔白如雪。

啟示錄 1:14
他的頭與髮皆白,如白羊毛,如雪,眼目如同火焰,

啟示錄 1:15
腳好像在爐中鍛煉光明的銅,聲音如同眾水的聲音。

啟示錄 2:18
「你要寫信給推雅推喇教會的使者說:『那眼目如火焰、腳像光明銅的神之子說:

啟示錄 19:12
他的眼睛如火焰,他頭上戴著許多冠冕,又有寫著的名字,除了他自己沒有人知道。

雅歌 5:14
他的兩手好像金管,鑲嵌水蒼玉。他的身體如同雕刻的象牙,周圍鑲嵌藍寶石。

以西結書 1:7
他們的腿是直的,腳掌好像牛犢之蹄,都燦爛如光明的銅。

以西結書 1:16
輪的形狀和顏色好像水蒼玉。四輪都是一個樣式,形狀和做法好像輪中套輪。

以西結書 1:24
活物行走的時候,我聽見翅膀的響聲,像大水的聲音,像全能者的聲音,也像軍隊鬨嚷的聲音。活物站住的時候,便將翅膀垂下。

以西結書 10:9
我又觀看,見基路伯旁邊有四個輪子。這基路伯旁有一個輪子,那基路伯旁有一個輪子,每基路伯都是如此,輪子的顏色彷彿水蒼玉。

以西結書 40:3
他帶我到那裡,見有一人,顏色如銅,手拿麻繩和量度的竿,站在門口。

但以理書 10:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)