约翰一书 1
中文标准译本 (CSB Simplified)

生命之道

1 有关生命之道,

是从太初就有的,

是我们所听到、

所亲眼看到、

所观察过、

又亲手摸过的——

2 的确,这生命已经显明出来;

我们看到了,

现在也做见证,

并向你们宣扬这永恒的生命;

这生命原来与父同在、

又向我们显明出来了。

3 我们把所看到、

所听到的也向你们宣扬,

好使你们也能够与我们相契合 a

而我们又是与父

和他的儿子耶稣基督相契合的。

4 我们写 b这些事,

好使我们 c大家的喜乐得以满足。

与神相契合

5 我们从基督 d所听到,现在又传讲给你们的信息是这样的:神就是光,在他里面毫无黑暗。 6 如果我们说自己与神相契合,却仍然在黑暗中行走,我们就是在说谎,没有遵行真理; 7 但如果我们在光明中行走,就像神在光明中那样,我们就是彼此相契合 e的;而且神的儿子耶稣 f的血也洁净我们脱离一切的罪。 8 如果我们说自己没有罪,我们就是在欺骗自己,真理就不在我们里面了; 9 如果我们承认自己的罪孽,神 g是信实的、公义的,他就会赦免我们的罪孽,洁净我们脱离一切的不义。 10 如果我们说自己没有犯罪,我们就是把神 h当做说谎者,他的话语就不在我们里面了。


Footnotes:
a. 1:3 相契合——或译作“沟通”或“分享”。
b. 1:4 我们写——有古抄本作“我们给你们写”。
c. 1:4 我们——有古抄本作“你们”。
d. 1:5 基督——原文直译“他”。
e. 1:7 相契合——或译作“沟通”或“分享”。
f. 1:7 耶稣——有古抄本作“耶稣基督”。
g. 1:9 神——原文直译“他”。
h. 1:10 神——原文直译“他”。
2 Peter 3
Top of Page
Top of Page