那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢? 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 2:11 進了房子,看見小孩子和他母親馬利亞,就俯伏拜那小孩子,揭開寶盒,拿黃金、乳香、沒藥為禮物獻給他。 啟示錄 18:13 並肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬和奴僕、人口。 出埃及記 13:21 日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。 出埃及記 30:34 耶和華吩咐摩西說:「你要取馨香的香料,就是拿他弗、施喜列、喜利比拿,這馨香的香料和淨乳香各樣要一般大的分量。 雅歌 1:13 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中; 雅歌 3:7 看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士, 雅歌 4:6 我要往沒藥山和乳香岡去,直等到天起涼風,日影飛去的時候回來。 雅歌 4:14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。 雅歌 8:5 那靠著良人從曠野上來的是誰呢?我在蘋果樹下叫醒你,你母親在那裡為你劬勞,生養你的在那裡為你劬勞。 約珥書 2:30 在天上地下,我要顯出奇事,有血,有火,有煙柱。 鏈接 (Links) 雅歌 3:6 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 3:6 多種語言 (Multilingual) • Cantares 3:6 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 3:6 法國人 (French) • Hohelied 3:6 德語 (German) • 雅歌 3:6 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 3:6 英語 (English)現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative. |