阿摩司書 8:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
好用銀子買貧寒人,用一雙鞋換窮乏人,將壞了的麥子賣給人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
好用银子买贫寒人,用一双鞋换穷乏人,将坏了的麦子卖给人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
我們用銀子買窮人,用一雙鞋換取窮乏人;連麥碎也賣掉。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
我们用银子买穷人,用一双鞋换取穷乏人;连麦碎也卖掉。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
好 用 銀 子 買 貧 寒 人 , 用 一 雙 鞋 換 窮 乏 人 , 將 壞 了 的 麥 子 賣 給 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
好 用 银 子 买 贫 寒 人 , 用 一 双 鞋 换 穷 乏 人 , 将 坏 了 的 麦 子 卖 给 人 。

Amos 8:6 King James Bible
That we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes; yea, and sell the refuse of the wheat?

Amos 8:6 English Revised Version
that we may buy the poor for silver, and the needy for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

阿摩司書 8:4
你們這些要吞吃窮乏人,使困苦人衰敗的,當聽我的話!

阿摩司書 2:6
耶和華如此說:「以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。

利未記 25:39-42
「你的弟兄若在你那裡漸漸窮乏,將自己賣給你,不可叫他像奴僕服侍你。…

尼希米記 5:1-5,8
百姓和他們的妻大大呼號,埋怨他們的弟兄猶大人。…

約珥書 3:3,6
且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。…

鏈接 (Links)
阿摩司書 8:6 雙語聖經 (Interlinear)阿摩司書 8:6 多種語言 (Multilingual)Amós 8:6 西班牙人 (Spanish)Amos 8:6 法國人 (French)Amos 8:6 德語 (German)阿摩司書 8:6 中國語文 (Chinese)Amos 8:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責其欺虐窮乏
5你們說:「月朔幾時過去,我們好賣糧;安息日幾時過去,我們好擺開麥子。賣出用小升斗,收銀用大戥子,用詭詐的天平欺哄人, 6好用銀子買貧寒人,用一雙鞋換窮乏人,將壞了的麥子賣給人。」 7耶和華指著雅各的榮耀起誓說:「他們的一切行為,我必永遠不忘。…
交叉引用 (Cross Ref)
阿摩司書 2:6
耶和華如此說:「以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。

阿摩司書 3:9
「要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裡傳揚說:『你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事!』

阿摩司書 4:1
你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」

阿摩司書 8:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)