平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見準繩。」主說:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶和华对我说:“阿摩司啊,你看见什么?”我说:“看见准绳。”主说:“我要吊起准绳在我民以色列中,我必不再宽恕他们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶和華對我說:「阿摩司,你看見甚麼?」我回答:「我看見準繩。」主又說:「看哪!我把準繩放在我民以色列中間,必不再放過他們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶和华对我说:「阿摩司,你看见甚麽?」我回答:「我看见准绳。」主又说:「看哪!我把准绳放在我民以色列中间,必不再放过他们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 和 華 對 我 說 : 阿 摩 司 啊 , 你 看 見 甚 麼 ? 我 說 : 看 見 準 繩 。 主 說 : 我 要 吊 起 準 繩 在 我 民 以 色 列 中 , 我 必 不 再 寬 恕 他 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 和 华 对 我 说 : 阿 摩 司 啊 , 你 看 见 甚 麽 ? 我 说 : 看 见 准 绳 。 主 说 : 我 要 吊 起 准 绳 在 我 民 以 色 列 中 , 我 必 不 再 宽 恕 他 们 。 Amos 7:8 King James Bible And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more: Amos 7:8 English Revised Version And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more: 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Amos. 耶利米書 1:11-13 撒迦利亞書 5:2 a plumbline. I will set. 耶利米哀歌 2:8 I will not. 阿摩司書 8:2 耶利米書 15:6 以西結書 7:2-9 彌迦書 7:18 那鴻書 1:8,9 鏈接 (Links) 阿摩司書 7:8 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 7:8 多種語言 (Multilingual) • Amós 7:8 西班牙人 (Spanish) • Amos 7:8 法國人 (French) • Amos 7:8 德語 (German) • 阿摩司書 7:8 中國語文 (Chinese) • Amos 7:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以準繩表以色列不復蒙赦宥 …7他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。 8耶和華對我說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見準繩。」主說:「我要吊起準繩在我民以色列中,我必不再寬恕他們。 9以撒的丘壇必然淒涼,以色列的聖所必然荒廢。我必興起,用刀攻擊耶羅波安的家。」 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 21:13 我必用量撒馬利亞的準繩和亞哈家的線砣,拉在耶路撒冷上;必擦淨耶路撒冷,如人擦盤將盤倒扣。 以賽亞書 28:17 我必以公平為準繩,以公義為線砣,冰雹必沖去謊言的避所,大水必漫過藏身之處。 以賽亞書 34:11 鵜鶘、箭豬卻要得為業,貓頭鷹、烏鴉要住在其間。耶和華必將空虛的準繩、混沌的線砣,拉在其上。 耶利米書 1:11 耶和華的話又臨到我說:「耶利米,你看見什麼?」我說:「我看見一根杏樹枝。」 耶利米書 15:6 耶和華說:「你棄絕了我,轉身退後,因此我伸手攻擊你、毀壞你,我後悔甚不耐煩。 耶利米哀歌 2:8 耶和華定意拆毀錫安的城牆,他拉了準繩,不將手收回,定要毀滅。他使外郭和城牆都悲哀,一同衰敗。 以西結書 7:4 我眼必不顧惜你,也不可憐你,卻要按你所行的報應你,照你中間可憎的事刑罰你,你就知道我是耶和華。 阿摩司書 7:7 他又指示我一件事:有一道牆是按準繩建築的,主手拿準繩站在其上。 阿摩司書 8:2 他說:「阿摩司啊,你看見什麼?」我說:「看見一筐夏天的果子。」耶和華說:「我民以色列的結局到了,我必不再寬恕他們。」 撒迦利亞書 4:10 誰藐視這日的事為小呢?這七眼乃是耶和華的眼睛,遍察全地,見所羅巴伯手拿線砣就歡喜。」 |