使徒行傳 23:31
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
於是士兵們按照命令,把保羅接走,連夜送到安提帕底。

中文标准译本 (CSB Simplified)
于是士兵们按照命令,把保罗接走,连夜送到安提帕底。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是兵丁照所吩咐他們的,將保羅夜裡帶到安提帕底。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是兵丁照所吩咐他们的,将保罗夜里带到安提帕底。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是士兵照著吩咐,把保羅提出來,連夜帶到安提帕底。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是士兵照着吩咐,把保罗提出来,连夜带到安提帕底。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 , 兵 丁 照 所 吩 咐 他 們 的 , 將 保 羅 夜 裡 帶 到 安 提 帕 底 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 , 兵 丁 照 所 吩 咐 他 们 的 , 将 保 罗 夜 里 带 到 安 提 帕 底 。

Acts 23:31 King James Bible
Then the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.

Acts 23:31 English Revised Version
So the soldiers, as it was commanded them, took Paul, and brought him by night to Antipatris.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as.

使徒行傳 23:23,24
千夫長便叫了兩個百夫長來,說:「預備步兵二百、馬兵七十、長槍手二百,今夜亥初往愷撒利亞去。…

路加福音 7:8
因為我在人的權下,也有兵在我以下,對這個說『去!』他就去,對那個說『來!』他就來,對我的僕人說『你做這事!』他就去做。」

提摩太後書 2:3,4
你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。…

鏈接 (Links)
使徒行傳 23:31 雙語聖經 (Interlinear)使徒行傳 23:31 多種語言 (Multilingual)Hechos 23:31 西班牙人 (Spanish)Actes 23:31 法國人 (French)Apostelgeschichte 23:31 德語 (German)使徒行傳 23:31 中國語文 (Chinese)Acts 23:31 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
保羅在愷撒利亞被看守
30後來有人把要害他的計謀告訴我,我就立時解他到你那裡去,又吩咐告他的人在你面前告他。」 31於是兵丁照所吩咐他們的,將保羅夜裡帶到安提帕底。 32第二天,讓馬兵護送,他們就回營樓去。…
交叉引用 (Cross Ref)
使徒行傳 23:30
後來有人把要害他的計謀告訴我,我就立時解他到你那裡去,又吩咐告他的人在你面前告他。」

使徒行傳 23:32
第二天,讓馬兵護送,他們就回營樓去。

使徒行傳 23:30
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)