撒母耳記下 16:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
示每咒骂说:“你这流人血的坏人哪,去吧,去吧!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
示每咒罵的時候,這樣說:「你這流人血的人啊,滾開!你這無賴啊,滾開!

圣经新译本 (CNV Simplified)
示每咒骂的时候,这样说:「你这流人血的人啊,滚开!你这无赖啊,滚开!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
示 每 咒 罵 說 : 你 這 流 人 血 的 壞 人 哪 , 去 罷 去 罷 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
示 每 咒 骂 说 : 你 这 流 人 血 的 坏 人 哪 , 去 罢 去 罢 !

2 Samuel 16:7 King James Bible
And thus said Shimei when he cursed, Come out, come out, thou bloody man, and thou man of Belial:

2 Samuel 16:7 English Revised Version
And thus said Shimei when he cursed, Begone, begone, thou man of blood, and man of Belial:
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

bloody man [heb] man of blood

撒母耳記下 3:37
那日,以色列眾民才知道殺尼珥的兒子押尼珥並非出於王意。

撒母耳記下 11:15-17
信內寫著說:「要派烏利亞前進,到陣勢極險之處,你們便退後,使他被殺。」…

撒母耳記下 12:9
你為什麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你藉亞捫人的刀殺害赫人烏利亞,又娶了他的妻為妻。

詩篇 5:6
說謊言的,你必滅絕;好流人血弄詭詐的,都為耶和華所憎惡。

詩篇 51:14
神啊,你是拯救我的神,求你救我脫離流人血的罪,我的舌頭就高聲歌唱你的公義。

man of Belial

申命記 13:13
「在耶和華你神所賜你居住的各城中,你若聽人說,有些匪類從你們中間的一座城出來勾引本城的居民,說『我們不如去侍奉你們素來所不認識的別神』,

撒母耳記上 2:12
以利的兩個兒子是惡人,不認識耶和華。

撒母耳記上 25:17
所以你當籌劃,看怎樣行才好,不然禍患定要臨到我主人和他全家。他性情凶暴,無人敢與他說話。」

列王紀上 21:10,13
又叫兩個匪徒坐在拿伯對面,作見證告他說『你謗讟神和王了』。隨後就把他拉出去,用石頭打死。」…

鏈接 (Links)
撒母耳記下 16:7 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 16:7 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 16:7 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 16:7 法國人 (French)2 Samuel 16:7 德語 (German)撒母耳記下 16:7 中國語文 (Chinese)2 Samuel 16:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛容忍示每
6又拿石頭砍大衛王和王的臣僕。眾民和勇士都在王的左右。 7示每咒罵說:「你這流人血的壞人哪,去吧,去吧! 8你流掃羅全家的血,接續他做王。耶和華把這罪歸在你身上,將這國交給你兒子押沙龍。現在你自取其禍,因為你是流人血的人!」…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 12:9
你為什麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你藉亞捫人的刀殺害赫人烏利亞,又娶了他的妻為妻。

撒母耳記下 16:6
又拿石頭砍大衛王和王的臣僕。眾民和勇士都在王的左右。

撒母耳記下 19:21
洗魯雅的兒子亞比篩說:「示每既咒罵耶和華的受膏者,不應當治死他嗎?」

撒母耳記下 20:1
在那裡恰巧有一個匪徒,名叫示巴,是便雅憫人比基利的兒子。他吹角,說:「我們與大衛無份,與耶西的兒子無涉。以色列人哪,你們各回各家去吧!」

詩篇 55:3
都因仇敵的聲音,惡人的欺壓。因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

撒母耳記下 16:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)