撒母耳記下 14:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
提哥亞婦人又對王說:「我主我王,願這罪歸我和我父家,與王和王的位無干。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
提哥亚妇人又对王说:“我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
提哥亞婦人又對王說:「我主我王,願這罪歸於我和我父的家;願王和王的王位與這罪無關。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
提哥亚妇人又对王说:「我主我王,愿这罪归於我和我父的家;愿王和王的王位与这罪无关。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
提 哥 亞 婦 人 又 對 王 說 : 我 主 我 王 , 願 這 罪 歸 我 和 我 父 家 , 與 王 和 王 的 位 無 干 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
提 哥 亚 妇 人 又 对 王 说 : 我 主 我 王 , 愿 这 罪 归 我 和 我 父 家 , 与 王 和 王 的 位 无 干 。

2 Samuel 14:9 King James Bible
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.

2 Samuel 14:9 English Revised Version
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the iniquity

創世記 27:13
他母親對他說:「我兒,你招的咒詛歸到我身上,你只管聽我的話,去把羊羔給我拿來。」

撒母耳記上 25:24
俯伏在大衛的腳前,說:「我主啊,願這罪歸我!求你容婢女向你進言,更求你聽婢女的話。

馬太福音 27:25
眾人都回答說:「他的血歸到我們和我們的子孫身上!」

and the king

撒母耳記下 3:28,29
大衛聽見了,就說:「流尼珥的兒子押尼珥的血,這罪在耶和華面前必永不歸我和我的國。…

民數記 35:33
這樣,你們就不汙穢所住之地,因為血是汙穢地的。若有在地上流人血的,非流那殺人者的血,那地就不得潔淨。

申命記 21:1-9
「在耶和華你神所賜你為業的地上,若遇見被殺的人倒在田野,不知道是誰殺的,…

列王紀上 2:33
故此,流這二人血的罪必歸到約押和他後裔的頭上,直到永遠。唯有大衛和他的後裔,並他的家與國,必從耶和華那裡得平安,直到永遠。」

鏈接 (Links)
撒母耳記下 14:9 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 14:9 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 14:9 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 14:9 法國人 (French)2 Samuel 14:9 德語 (German)撒母耳記下 14:9 中國語文 (Chinese)2 Samuel 14:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
约押藉哲妇感大卫
8王對婦人說:「你回家去吧!我必為你下令。」 9提哥亞婦人又對王說:「我主我王,願這罪歸我和我父家,與王和王的位無干。」 10王說:「凡難為你的,你就帶他到我這裡來,他必不再攪擾你。」…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 43:9
我為他作保,你可以從我手中追討。我若不帶他回來交在你面前,我情願永遠擔罪。

撒母耳記上 25:24
俯伏在大衛的腳前,說:「我主啊,願這罪歸我!求你容婢女向你進言,更求你聽婢女的話。

撒母耳記下 14:8
王對婦人說:「你回家去吧!我必為你下令。」

撒母耳記下 14:10
王說:「凡難為你的,你就帶他到我這裡來,他必不再攪擾你。」

列王紀上 2:33
故此,流這二人血的罪必歸到約押和他後裔的頭上,直到永遠。唯有大衛和他的後裔,並他的家與國,必從耶和華那裡得平安,直到永遠。」

撒母耳記下 14:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)