平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 婦人說:「求我主我王容婢女再說一句話。」王說:「你說吧。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 妇人说:“求我主我王容婢女再说一句话。”王说:“你说吧。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那婦人又說:「請允許婢女對我主我王再說一句話。」王說:「你說吧。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 那妇人又说:「请允许婢女对我主我王再说一句话。」王说:「你说吧。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 婦 人 說 : 求 我 主 我 王 容 婢 女 再 說 一 句 話 。 王 說 : 你 說 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 妇 人 说 : 求 我 主 我 王 容 婢 女 再 说 一 句 话 。 王 说 : 你 说 罢 ! 2 Samuel 14:12 King James Bible Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak one word unto my lord the king. And he said, Say on. 2 Samuel 14:12 English Revised Version Then the woman said, Let thine handmaid, I pray thee, speak a word unto my lord the king. And he said, Say on. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Let thine 撒母耳記上 25:24 speak one word 創世記 18:27,32 創世記 44:18 耶利米書 12:1 Say on 使徒行傳 26:1 鏈接 (Links) 撒母耳記下 14:12 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 14:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 14:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 14:12 法國人 (French) • 2 Samuel 14:12 德語 (German) • 撒母耳記下 14:12 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 14:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 约押藉哲妇感大卫 …11婦人說:「願王記念耶和華你的神,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。」 12婦人說:「求我主我王容婢女再說一句話。」王說:「你說吧。」 13婦人說:「王為何也起意要害神的民呢?王不使那逃亡的人回來,王的這話就是自證己錯了。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 14:11 婦人說:「願王記念耶和華你的神,不許報血仇的人施行滅絕,恐怕他們滅絕我的兒子。」王說:「我指著永生的耶和華起誓:你的兒子連一根頭髮也不至落在地上。」 撒母耳記下 14:13 婦人說:「王為何也起意要害神的民呢?王不使那逃亡的人回來,王的這話就是自證己錯了。 |