列王紀下 9:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶洗別必在耶斯列田裡被狗所吃,無人葬埋。」說完了,少年人就開門逃跑了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶洗别必在耶斯列田里被狗所吃,无人葬埋。”说完了,少年人就开门逃跑了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
至於耶洗別,她的屍體要在耶斯列的田間被狗吃掉,沒有人來埋葬。』」他一說完,就開門逃走了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
至於耶洗别,她的屍体要在耶斯列的田间被狗吃掉,没有人来埋葬。』」他一说完,就开门逃走了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 洗 別 必 在 耶 斯 列 田 裡 被 狗 所 吃 , 無 人 葬 埋 。 說 完 了 , 少 年 人 就 開 門 逃 跑 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 洗 别 必 在 耶 斯 列 田 里 被 狗 所 吃 , 无 人 葬 埋 。 说 完 了 , 少 年 人 就 开 门 逃 跑 了 。

2 Kings 9:10 King James Bible
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.

2 Kings 9:10 English Revised Version
And the dogs shall eat Jezebel in the portion of Jezreel, and there shall be none to bury her. And he opened the door, and fled.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the dogs

列王紀下 9:35,36
他們就去葬埋她,只尋得她的頭骨和腳並手掌。…

列王紀上 21:23
論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭必吃耶洗別的肉。』

耶利米書 22:19
他被埋葬,好像埋驢一樣,要拉出去扔在耶路撒冷的城門之外。

he opened

列王紀下 9:3
將瓶裡的膏油倒在他頭上,說:『耶和華如此說:我膏你做以色列王。』說完了,就開門逃跑,不要遲延。」

士師記 3:26
他們耽延的時候,以笏就逃跑了,經過鑿石之地,逃到西伊拉。

鏈接 (Links)
列王紀下 9:10 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 9:10 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 9:10 西班牙人 (Spanish)2 Rois 9:10 法國人 (French)2 Koenige 9:10 德語 (German)列王紀下 9:10 中國語文 (Chinese)2 Kings 9:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶戶為以色列王
9使亞哈的家像尼八兒子耶羅波安的家,又像亞希雅兒子巴沙的家。 10耶洗別必在耶斯列田裡被狗所吃,無人葬埋。」說完了,少年人就開門逃跑了。 11耶戶出來,回到他主人的臣僕那裡。有一人問他說:「平安嗎?這狂妄的人來見你有什麼事呢?」回答說:「你們認得那人,也知道他說什麼。」…
交叉引用 (Cross Ref)
約書亞記 15:56
耶斯列、約甸、撒挪亞、

列王紀上 21:23
論到耶洗別,耶和華也說:『狗在耶斯列的外郭必吃耶洗別的肉。』

列王紀下 9:35
他們就去葬埋她,只尋得她的頭骨和腳並手掌。

列王紀下 9:36
他們回去告訴耶戶,耶戶說:「這正應驗耶和華藉他僕人提斯比人以利亞所說的話,說:『在耶斯列田間,狗必吃耶洗別的肉。

列王紀下 9:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)