平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 大馬士革的河亞罷拿和法珥法豈不比以色列的一切水更好嗎?我在那裡沐浴不得潔淨嗎?」於是氣憤憤地轉身去了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 大马士革的河亚罢拿和法珥法岂不比以色列的一切水更好吗?我在那里沐浴不得洁净吗?”于是气愤愤地转身去了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 大馬士革的亞罷拿河和法珥法河,不是比以色列一切河流更好嗎?我不是可以在那裡沐浴,得著潔淨嗎?」於是他掉過頭來,氣忿忿地走了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 大马士革的亚罢拿河和法珥法河,不是比以色列一切河流更好吗?我不是可以在那里沐浴,得着洁净吗?」於是他掉过头来,气忿忿地走了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 大 馬 色 的 河 亞 罷 拿 和 法 珥 法 豈 不 比 以 色 列 的 一 切 水 更 好 麼 ? 我 在 那 裡 沐 浴 不 得 潔 淨 麼 ? 於 是 氣 忿 忿 地 轉 身 去 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 大 马 色 的 河 亚 罢 拿 和 法 珥 法 岂 不 比 以 色 列 的 一 切 水 更 好 麽 ? 我 在 那 里 沐 浴 不 得 洁 净 麽 ? 於 是 气 忿 忿 地 转 身 去 了 。 2 Kings 5:12 King James Bible Are not Abana and Pharpar, rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage. 2 Kings 5:12 English Revised Version Are not Abanah and Pharpar, the rivers of Damascus, better than all the waters of Israel? may I not wash in them, and be clean? So he turned and went away in a rage. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abana and Pharpar. better 列王紀下 5:17 列王紀下 2:8,14 約書亞記 3:15-17 以西結書 47:1-8 撒迦利亞書 13:1 撒迦利亞書 14:8 馬可福音 1:9 鏈接 (Links) 列王紀下 5:12 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 5:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 5:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 5:12 法國人 (French) • 2 Koenige 5:12 德語 (German) • 列王紀下 5:12 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 5:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |