列王纪下 22:6
<< 列王纪下 22:6 >>
現代標點和合本 (CUVMP Traditional, © 2011)
就是轉交木匠和工人並瓦匠,又買木料和鑿成的石頭修理殿宇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified, © 2011)
就是转交木匠和工人并瓦匠,又买木料和凿成的石头修理殿宇。

聖經 (Chinese Bible: Union Traditional)
就 是 轉 交 木 匠 和 工 人 , 並 瓦 匠 , 又 買 木 料 和 鑿 成 的 石 頭 修 理 殿 宇 ,

圣经 (Chinese Bible: Union Simplified)
就 是 转 交 木 匠 和 工 人 , 并 瓦 匠 , 又 买 木 料 和 凿 成 的 石 头 修 理 殿 宇 ,

מלכים ב 22:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֶחָרָשִׁים וְלַבֹּנִים וְלַגֹּדְרִים וְלִקְנֹות עֵצִים וְאַבְנֵי מַחְצֵב לְחַזֵּק אֶת־הַבָּיִת׃

2 Kings 22:6 New American Standard Bible (© 1995)
to the carpenters and the builders and the masons and for buying timber and hewn stone to repair the house.


撒母耳记下 5:11 推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。
列王纪下 12:12 並瓦匠、石匠,又買木料和鑿成的石頭修理耶和華殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。
列王纪下 22:5 交給耶和華殿裡辦事的人。使他們轉交耶和華殿裡做工的人,好修理殿的破壞之處,
列王纪下 22:7 將銀子交在辦事的人手裡,不與他們算帳,因為他們辦事誠實。」