平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 交給耶和華殿裡辦事的人。使他們轉交耶和華殿裡做工的人,好修理殿的破壞之處, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 交给耶和华殿里办事的人。使他们转交耶和华殿里做工的人,好修理殿的破坏之处, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 然後要他們把銀子交到在耶和華殿管理工匠的人手中,他們可以把銀子交付在耶和華殿修補破壞的地方的工匠, 圣经新译本 (CNV Simplified) 然後要他们把银子交到在耶和华殿管理工匠的人手中,他们可以把银子交付在耶和华殿修补破坏的地方的工匠, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 交 給 耶 和 華 殿 裡 辦 事 的 人 , 使 他 們 轉 交 耶 和 華 殿 裡 做 工 的 人 , 好 修 理 殿 的 破 壞 之 處 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 交 给 耶 和 华 殿 里 办 事 的 人 , 使 他 们 转 交 耶 和 华 殿 里 做 工 的 人 , 好 修 理 殿 的 破 坏 之 处 , 2 Kings 22:5 King James Bible And let them deliver it into the hand of the doers of the work, that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the doers of the work which is in the house of the LORD, to repair the breaches of the house, 2 Kings 22:5 English Revised Version and let them deliver it into the hand of the workmen that have the oversight of the house of the LORD: and let them give it to the workmen which are in the house of the LORD, to repair the breaches of the house; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) deliver. 列王紀下 12:11-14 to repair. 列王紀下 12:5 歷代志下 24:7,12,13,27 以斯拉記 3:7 鏈接 (Links) 列王紀下 22:5 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 22:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 22:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 22:5 法國人 (French) • 2 Koenige 22:5 德語 (German) • 列王紀下 22:5 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 22:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 修理聖殿 …4「你去見大祭司希勒家,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算, 5交給耶和華殿裡辦事的人。使他們轉交耶和華殿裡做工的人,好修理殿的破壞之處, 6就是轉交木匠和工人並瓦匠,又買木料和鑿成的石頭修理殿宇。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 12:11 把所平的銀子交給督工的,就是耶和華殿裡辦事的人。他們把銀子轉交修理耶和華殿的木匠和工人, 列王紀下 12:12 並瓦匠、石匠,又買木料和鑿成的石頭修理耶和華殿的破壞之處,以及修理殿的各樣使用。 列王紀下 22:6 就是轉交木匠和工人並瓦匠,又買木料和鑿成的石頭修理殿宇。 |