列王紀下 20:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希西家其餘的事和他的勇力,他怎樣挖池挖溝,引水入城,都寫在《猶大列王記》上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希西家其余的事和他的勇力,他怎样挖池挖沟,引水入城,都写在《犹大列王记》上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希西家其餘的事蹟和他所有的英勇事蹟,以及他做水池和引水道,把水引入城裡的事,不是都寫在猶大列王的年代誌上嗎?

圣经新译本 (CNV Simplified)
希西家其余的事蹟和他所有的英勇事蹟,以及他做水池和引水道,把水引入城里的事,不是都写在犹大列王的年代志上吗?

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 西 家 其 餘 的 事 和 他 的 勇 力 , 他 怎 樣 挖 池 、 挖 溝 、 引 水 入 城 , 都 寫 在 猶 大 列 王 記 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 西 家 其 馀 的 事 和 他 的 勇 力 , 他 怎 样 挖 池 、 挖 沟 、 引 水 入 城 , 都 写 在 犹 大 列 王 记 上 。

2 Kings 20:20 King James Bible
And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

2 Kings 20:20 English Revised Version
Now the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made the pool, and the conduit, and brought water into the city, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he made a pool.

歷代志下 32:4,30,32
於是有許多人聚集,塞了一切泉源並通流國中的小河,說:「亞述王來,為何讓他得著許多水呢?」…

尼希米記 3:16
其次是管理伯夙一半,押卜的兒子尼希米修造,直到大衛墳地的對面,又到挖成的池子並勇士的房屋。

以賽亞書 22:9-11
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水。…

the book.

列王紀下 8:23
約蘭其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。

列王紀下 15:6,26
亞撒利雅其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。…

列王紀下 16:19
亞哈斯其餘所行的事都寫在《猶大列王記》上。

列王紀上 14:19
耶羅波安其餘的事,他怎樣爭戰,怎樣做王,都寫在《以色列諸王記》上。

列王紀上 15:7,23
亞比央其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。亞比央常與耶羅波安爭戰。…

鏈接 (Links)
列王紀下 20:20 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 20:20 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 20:20 西班牙人 (Spanish)2 Rois 20:20 法國人 (French)2 Koenige 20:20 德語 (German)列王紀下 20:20 中國語文 (Chinese)2 Kings 20:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
以府庫寶物示巴比倫王之使
20希西家其餘的事和他的勇力,他怎樣挖池挖溝,引水入城,都寫在《猶大列王記》上。 21希西家與他列祖同睡。他兒子瑪拿西接續他做王。
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:17
亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。

歷代志下 32:4
於是有許多人聚集,塞了一切泉源並通流國中的小河,說:「亞述王來,為何讓他得著許多水呢?」

歷代志下 32:30
這希西家也塞住基訓的上源,引水直下,流在大衛城的西邊。希西家所行的事盡都亨通。

歷代志下 32:32
希西家其餘的事和他的善行,都寫在亞摩斯的兒子先知以賽亞的默示書上和猶大、以色列的諸王記上。

尼希米記 2:14
我又往前,到了泉門和王池,但所騎的牲口沒有地方過去。

尼希米記 3:16
其次是管理伯夙一半,押卜的兒子尼希米修造,直到大衛墳地的對面,又到挖成的池子並勇士的房屋。

以賽亞書 22:9
你們看見大衛城的破口很多,便聚積下池的水。

以賽亞書 22:11
又在兩道城牆中間挖一個聚水池,可盛舊池的水,卻不仰望做這事的主,也不顧念從古定這事的。

列王紀下 20:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)