平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:“你们当听亚述大王的话! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是拉伯沙基站著,用猶大語大聲喊著,說:「你們要聽亞述大王的話。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是拉伯沙基站着,用犹大语大声喊着,说:「你们要听亚述大王的话。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 拉 伯 沙 基 站 著 , 用 猶 大 言 語 大 聲 喊 著 說 : 你 們 當 聽 亞 述 大 王 的 話 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 拉 伯 沙 基 站 着 , 用 犹 大 言 语 大 声 喊 着 说 : 你 们 当 听 亚 述 大 王 的 话 ! 2 Kings 18:28 King James Bible Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria: 2 Kings 18:28 English Revised Version Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Rab-shakeh. 歷代志下 32:18 以賽亞書 36:13-18 the king of Assyria. 列王紀下 18:19 以斯拉記 7:12 詩篇 47:2 以賽亞書 10:8-13 以西結書 29:3 以西結書 31:3-10 啟示錄 19:6 鏈接 (Links) 列王紀下 18:28 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 18:28 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 18:28 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 18:28 法國人 (French) • 2 Koenige 18:28 德語 (German) • 列王紀下 18:28 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 18:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 拉伯沙基之狂語 …27拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上,要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」 28於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話! 29王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能救你們脫離我的手。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 18:17 亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。 列王紀下 18:27 拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上,要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」 列王紀下 18:29 王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能救你們脫離我的手。 歷代志下 32:18 亞述王的臣僕用猶大言語向耶路撒冷城上的民大聲呼叫,要驚嚇他們,擾亂他們,以便取城。 |