列王紀下 18:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
于是拉伯沙基站着,用犹大言语大声喊着说:“你们当听亚述大王的话!

聖經新譯本 (CNV Traditional)
於是拉伯沙基站著,用猶大語大聲喊著,說:「你們要聽亞述大王的話。

圣经新译本 (CNV Simplified)
於是拉伯沙基站着,用犹大语大声喊着,说:「你们要听亚述大王的话。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
於 是 拉 伯 沙 基 站 著 , 用 猶 大 言 語 大 聲 喊 著 說 : 你 們 當 聽 亞 述 大 王 的 話 !

简体中文和合本 (CUV Simplified)
於 是 拉 伯 沙 基 站 着 , 用 犹 大 言 语 大 声 喊 着 说 : 你 们 当 听 亚 述 大 王 的 话 !

2 Kings 18:28 King James Bible
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

2 Kings 18:28 English Revised Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Rab-shakeh.

歷代志下 32:18
亞述王的臣僕用猶大言語向耶路撒冷城上的民大聲呼叫,要驚嚇他們,擾亂他們,以便取城。

以賽亞書 36:13-18
於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話!…

the king of Assyria.

列王紀下 18:19
拉伯沙基說:「你們去告訴希西家說:『亞述大王如此說:你所倚靠的有什麼可仗賴的呢?

以斯拉記 7:12
「諸王之王亞達薛西,達於祭司以斯拉,通達天上神律法大德的文士,云云。

詩篇 47:2
因為耶和華至高者是可畏的,他是治理全地的大君王。

以賽亞書 10:8-13
他說:『我的臣僕豈不都是王嗎?…

以西結書 29:3
說:『主耶和華如此說:埃及王法老啊,我與你這臥在自己河中的大魚為敵,你曾說:「這河是我的,是我為自己造的。」

以西結書 31:3-10
亞述王曾如黎巴嫩中的香柏樹,枝條榮美,影密如林,極其高大,樹尖插入雲中。…

啟示錄 19:6
我聽見好像群眾的聲音,眾水的聲音,大雷的聲音,說:「哈利路亞!因為主我們的神,全能者做王了。

鏈接 (Links)
列王紀下 18:28 雙語聖經 (Interlinear)列王紀下 18:28 多種語言 (Multilingual)2 Reyes 18:28 西班牙人 (Spanish)2 Rois 18:28 法國人 (French)2 Koenige 18:28 德語 (German)列王紀下 18:28 中國語文 (Chinese)2 Kings 18:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
拉伯沙基之狂語
27拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上,要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」 28於是拉伯沙基站著,用猶大言語大聲喊著說:「你們當聽亞述大王的話! 29王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能救你們脫離我的手。…
交叉引用 (Cross Ref)
列王紀下 18:17
亞述王從拉吉差遣他珥探、拉伯撒利和拉伯沙基率領大軍往耶路撒冷,到希西家王那裡去。他們上到耶路撒冷,就站在上池的水溝旁,在漂布地的大路上。

列王紀下 18:27
拉伯沙基說:「我主差遣我來,豈是單對你和你的主說這些話嗎?不也是對這些坐在城上,要與你們一同吃自己糞喝自己尿的人說嗎?」

列王紀下 18:29
王如此說:『你們不要被希西家欺哄了,因他不能救你們脫離我的手。

歷代志下 32:18
亞述王的臣僕用猶大言語向耶路撒冷城上的民大聲呼叫,要驚嚇他們,擾亂他們,以便取城。

列王紀下 18:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)