平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞哈斯將耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的金銀都送給亞述王為禮物。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚哈斯将耶和华殿里和王宫府库里所有的金银都送给亚述王为礼物。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞哈斯拿耶和華殿裡和王宮寶庫內的金子和銀子,送給亞述王作禮物。 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚哈斯拿耶和华殿里和王宫宝库内的金子和银子,送给亚述王作礼物。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 哈 斯 將 耶 和 華 殿 裡 和 王 宮 府 庫 裡 所 有 的 金 銀 都 送 給 亞 述 王 為 禮 物 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 哈 斯 将 耶 和 华 殿 里 和 王 宫 府 库 里 所 有 的 金 银 都 送 给 亚 述 王 为 礼 物 。 2 Kings 16:8 King James Bible And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria. 2 Kings 16:8 English Revised Version And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the LORD, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the silver 列王紀下 16:17,18 列王紀下 12:17,18 列王紀下 18:15,16 歷代志下 16:2 歷代志下 28:20,21 to the king 詩篇 7:15,16 以賽亞書 7:17 以賽亞書 8:7,8 鏈接 (Links) 列王紀下 16:8 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 16:8 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 16:8 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 16:8 法國人 (French) • 2 Koenige 16:8 德語 (German) • 列王紀下 16:8 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 16:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 亞哈斯求救於亞述王 …7亞哈斯差遣使者去見亞述王提革拉毗列色,說:「我是你的僕人,你的兒子。現在亞蘭王和以色列王攻擊我,求你來救我脫離他們的手。」 8亞哈斯將耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的金銀都送給亞述王為禮物。 9亞述王應允了他,就上去攻打大馬士革,將城攻取,殺了利汛,把居民擄到吉珥。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 12:17 那時,亞蘭王哈薛上來攻打迦特,攻取了,就定意上來攻打耶路撒冷。 列王紀下 12:18 猶大王約阿施將他列祖猶大王約沙法、約蘭、亞哈謝所分別為聖的物和自己所分別為聖的物,並耶和華殿與王宮府庫裡所有的金子,都送給亞蘭王哈薛,哈薛就不上耶路撒冷來了。 列王紀下 18:15 希西家就把耶和華殿裡和王宮府庫裡所有的銀子都給了他。 歷代志下 28:21 亞哈斯從耶和華殿裡和王宮中並首領家內所取的財寶給了亞述王,這也無濟於事。 以賽亞書 2:6 耶和華,你離棄了你百姓雅各家,是因他們充滿了東方的風俗,做觀兆的,像非利士人一樣,並與外邦人擊掌。 彌迦書 1:14 猶大啊,你要將禮物送給摩利設迦特。亞革悉的眾族必用詭詐待以色列諸王。 |