平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 王从大马士革回来看见坛,就近前来,在坛上献祭, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 王從大馬士革回來,看見了那祭壇,於是王走到祭壇旁邊,登上臺階, 圣经新译本 (CNV Simplified) 王从大马士革回来,看见了那祭坛,於是王走到祭坛旁边,登上台阶, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 王 從 大 馬 色 回 來 看 見 壇 , 就 近 前 來 , 在 壇 上 獻 祭 ; 简体中文和合本 (CUV Simplified) 王 从 大 马 色 回 来 看 见 坛 , 就 近 前 来 , 在 坛 上 献 祭 ; 2 Kings 16:12 King James Bible And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king approached to the altar, and offered thereon. 2 Kings 16:12 English Revised Version And when the king was come from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near unto the altar, and offered thereon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) approached 列王紀上 13:1 歷代志下 26:16-19 歷代志下 28:23,25 offered thereon 民數記 18:4-7 鏈接 (Links) 列王紀下 16:12 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀下 16:12 多種語言 (Multilingual) • 2 Reyes 16:12 西班牙人 (Spanish) • 2 Rois 16:12 法國人 (French) • 2 Koenige 16:12 德語 (German) • 列王紀下 16:12 中國語文 (Chinese) • 2 Kings 16:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 擅更祭壇祭禮 …11祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。 12王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭, 13燒燔祭、素祭,澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上。… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀下 16:11 祭司烏利亞照著亞哈斯王從大馬士革送來的圖樣,在亞哈斯王沒有從大馬士革回來之先,建築一座壇。 列王紀下 16:13 燒燔祭、素祭,澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上。 歷代志下 26:16 他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。 歷代志下 26:19 烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。 |