平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我先不信那些話,及至我來,親眼見了,才知道你的大智慧,人所告訴我的還不到一半。你的實跡越過我所聽見的名聲。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我先不信那些话,及至我来,亲眼见了,才知道你的大智慧,人所告诉我的还不到一半。你的实迹越过我所听见的名声。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我先前不信他們的話,等到我來了,親眼看見了,才知道你智慧的偉大,人告訴我的還不到一半。你實在是見面勝似聞名。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我先前不信他们的话,等到我来了,亲眼看见了,才知道你智慧的伟大,人告诉我的还不到一半。你实在是见面胜似闻名。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 先 不 信 那 些 話 , 及 至 我 來 親 眼 見 了 , 才 知 道 你 的 大 智 慧 ; 人 所 告 訴 我 的 , 還 不 到 一 半 ; 你 的 實 跡 越 過 我 所 聽 見 的 名 聲 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 先 不 信 那 些 话 , 及 至 我 来 亲 眼 见 了 , 才 知 道 你 的 大 智 慧 ; 人 所 告 诉 我 的 , 还 不 到 一 半 ; 你 的 实 迹 越 过 我 所 听 见 的 名 声 。 2 Chronicles 9:6 King James Bible Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard. 2 Chronicles 9:6 English Revised Version Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half of the greatness of thy wisdom was not told me: thou exceedest the fame that I heard. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I believed 約翰福音 20:25-29 the one half 列王紀上 10:7 詩篇 31:19 撒迦利亞書 9:17 哥林多前書 2:9 約翰一書 3:2 exceedest 歷代志下 9:5 列王紀上 4:31,34 雅歌 5:9-16 鏈接 (Links) 歷代志下 9:6 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 9:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 9:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 9:6 法國人 (French) • 2 Chronik 9:6 德語 (German) • 歷代志下 9:6 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 9:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |