歷代志下 36:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「波斯王居魯士如此說:耶和華天上的神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。你們中間凡做他子民的,可以上去,願耶和華他的神與他同在。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“波斯王居鲁士如此说:耶和华天上的神已将天下万国赐给我,又嘱咐我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。你们中间凡做他子民的,可以上去,愿耶和华他的神与他同在。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「波斯王古列這樣說:『耶和華天上的 神已經把地上萬國賜給我。他指派我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。你們中間凡是他的子民,都可以上去;願耶和華他的 神和他同在!』」

圣经新译本 (CNV Simplified)
「波斯王古列这样说:『耶和华天上的 神已经把地上万国赐给我。他指派我在犹大的耶路撒冷为他建造殿宇。你们中间凡是他的子民,都可以上去;愿耶和华他的 神和他同在!』」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
波 斯 王 古 列 如 此 說 : 耶 和 華 ─ 天 上 的   神 已 將 天 下 萬 國 賜 給 我 , 又 囑 咐 我 在 猶 大 的 耶 路 撒 冷 為 他 建 造 殿 宇 。 你 們 中 間 凡 作 他 子 民 的 , 可 以 上 去 , 願 耶 和 華 ─ 他 的   神 與 他 同 在 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
波 斯 王 古 列 如 此 说 : 耶 和 华 ─ 天 上 的   神 已 将 天 下 万 国 赐 给 我 , 又 嘱 咐 我 在 犹 大 的 耶 路 撒 冷 为 他 建 造 殿 宇 。 你 们 中 间 凡 作 他 子 民 的 , 可 以 上 去 , 愿 耶 和 华 ─ 他 的   神 与 他 同 在 。

2 Chronicles 36:23 King James Bible
Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD God of heaven given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Who is there among you of all his people? The LORD his God be with him, and let him go up.

2 Chronicles 36:23 English Revised Version
Thus saith Cyrus king of Persia, All the kingdoms of the earth hath the LORD, the God of heaven, given me; and he hath charged me to build him an house in Jerusalem, which is in Judah. Whosoever there is among you of all his people, the LORD his God be with him, and let him go up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

All the kingdoms

詩篇 75:5-7
不要把你們的角高舉,不要挺著頸項說話!』」…

但以理書 2:21,37
他改變時候、日期,廢王、立王,將智慧賜予智慧人,將知識賜予聰明人。…

但以理書 4:35
世上所有的居民都算為虛無,在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說:「你做什麼呢?」

但以理書 5:18,23
王啊,至高的神曾將國位、大權、榮耀、威嚴賜予你父尼布甲尼撒。…

he hath charged

以賽亞書 44:26-28
使我僕人的話語立定,我使者的謀算成就。論到耶路撒冷說:『必有人居住。』論到猶大的城邑說:『必被建造,其中的荒場,我也必興起。』…

Who is there

歷代志上 22:16
大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:

歷代志上 29:5
金子做金器,銀子做銀器,並藉匠人的手製造一切。今日有誰樂意將自己獻給耶和華呢?」

以斯拉記 7:13
住在我國中的以色列人、祭司、利未人,凡甘心上耶路撒冷去的,我降旨准他們與你同去。

撒迦利亞書 2:6,7
『耶和華說:我從前分散你們在天的四方,現在你們要從北方之地逃回。這是耶和華說的。…

羅馬書 8:31
既是這樣,還有什麼說的呢?神若幫助我們,誰能敵擋我們呢?

鏈接 (Links)
歷代志下 36:23 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 36:23 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 36:23 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 36:23 法國人 (French)2 Chronik 36:23 德語 (German)歷代志下 36:23 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 36:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
耶路撒冷見毀遺民被擄
22波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說: 23「波斯王居魯士如此說:耶和華天上的神已將天下萬國賜給我,又囑咐我在猶大的耶路撒冷為他建造殿宇。你們中間凡做他子民的,可以上去,願耶和華他的神與他同在。」
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 36:22
波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說:

以斯拉記 1:1
波斯王居魯士元年,耶和華為要應驗藉耶利米口所說的話,就激動波斯王居魯士的心,使他下詔通告全國說:

詩篇 136:26
你們要稱謝天上的神,因他的慈愛永遠長存!

以賽亞書 41:2
誰從東方興起一人,憑公義召他來到腳前呢?耶和華將列國交給他,使他管轄君王,把他們如灰塵交於他的刀,如風吹的碎秸交於他的弓。

以賽亞書 44:28
論居魯士說:『他是我的牧人,必成就我所喜悅的,必下令建造耶路撒冷,發命立穩聖殿的根基。』

以賽亞書 45:13
我憑公義興起居魯士,又要修直他一切道路。他必建造我的城,釋放我被擄的民,不是為工價,也不是為賞賜。」這是萬軍之耶和華說的。

但以理書 6:28
如此,這但以理當大流士王在位的時候和波斯王居魯士在位的時候,大享亨通。

歷代志下 36:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)