歷代志下 3:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又建造至聖所,長二十肘,與殿的寬窄一樣,寬也是二十肘,貼上精金,共用金子六百他連得。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又建造至圣所,长二十肘,与殿的宽窄一样,宽也是二十肘,贴上精金,共用金子六百他连得。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他又建造了至聖所,長九公尺,和殿的寬度相等,寬度也是九公尺;裡面都貼上精金,共用了二十公噸金子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他又建造了至圣所,长九公尺,和殿的宽度相等,宽度也是九公尺;里面都贴上精金,共用了二十公吨金子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
又 建 造 至 聖 所 , 長 二 十 肘 , 與 殿 的 寬 窄 一 樣 , 寬 也 是 二 十 肘 ; 貼 上 精 金 , 共 用 金 子 六 百 他 連 得 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
又 建 造 至 圣 所 , 长 二 十 肘 , 与 殿 的 宽 窄 一 样 , 宽 也 是 二 十 肘 ; 贴 上 精 金 , 共 用 金 子 六 百 他 连 得 。

2 Chronicles 3:8 King James Bible
And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.

2 Chronicles 3:8 English Revised Version
And he made the most holy house; the length thereof, according to the breadth of the house, was twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the most holy

出埃及記 26:33
要使幔子垂在鉤子下,把法櫃抬進幔子內,這幔子要將聖所和至聖所隔開。

列王紀上 6:19,20
殿裡預備了內殿,好安放耶和華的約櫃。…

希伯來書 9:3,9
第二幔子後又有一層帳幕,叫做至聖所,…

希伯來書 10:19
弟兄們,我們既因耶穌的血得以坦然進入至聖所,

鏈接 (Links)
歷代志下 3:8 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 3:8 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 3:8 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 3:8 法國人 (French)2 Chronik 3:8 德語 (German)歷代志下 3:8 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 3:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殿之度式
7又用金子貼殿和殿的棟梁、門檻、牆壁、門扇,牆上雕刻基路伯。 8又建造至聖所,長二十肘,與殿的寬窄一樣,寬也是二十肘,貼上精金,共用金子六百他連得。 9金釘重五十舍客勒。樓房都貼上金子。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 26:33
要使幔子垂在鉤子下,把法櫃抬進幔子內,這幔子要將聖所和至聖所隔開。

列王紀上 6:16
內殿,就是至聖所,長二十肘,從地到篷頂用香柏木板遮蔽。

歷代志下 3:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)