平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 羅波安所行的事,自始至終,不都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?羅波安與耶羅波安時常爭戰。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 罗波安所行的事,自始至终,不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 羅波安的事蹟,一生的始末,不是都記在示瑪雅先知和先見易多有關家譜的記錄上麼?羅波安和耶羅波安二人常有爭戰。 圣经新译本 (CNV Simplified) 罗波安的事蹟,一生的始末,不是都记在示玛雅先知和先见易多有关家谱的记录上麽?罗波安和耶罗波安二人常有争战。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 羅 波 安 所 行 的 事 , 自 始 至 終 不 都 寫 在 先 知 示 瑪 雅 和 先 見 易 多 的 史 記 上 麼 ? 羅 波 安 與 耶 羅 波 安 時 常 爭 戰 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 罗 波 安 所 行 的 事 , 自 始 至 终 不 都 写 在 先 知 示 玛 雅 和 先 见 易 多 的 史 记 上 麽 ? 罗 波 安 与 耶 罗 波 安 时 常 争 战 。 2 Chronicles 12:15 King James Bible Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and of Iddo the seer concerning genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. 2 Chronicles 12:15 English Revised Version Now the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the histories of Shemaiah the prophet and of Iddo the seer, after the manner of genealogies? And there were wars between Rehoboam and Jeroboam continually. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) first and last 歷代志下 9:29 book [heb] words 歷代志下 12:5 列王紀上 12:22 Iddo 歷代志下 9:29 歷代志下 13:22 wars 列王紀上 14:30 鏈接 (Links) 歷代志下 12:15 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志下 12:15 多種語言 (Multilingual) • 2 Crónicas 12:15 西班牙人 (Spanish) • 2 Chroniques 12:15 法國人 (French) • 2 Chronik 12:15 德語 (German) • 歷代志下 12:15 中國語文 (Chinese) • 2 Chronicles 12:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 羅波安卒 …14羅波安行惡,因他不立定心意尋求耶和華。 15羅波安所行的事,自始至終,不都寫在先知示瑪雅和先見易多的史記上嗎?羅波安與耶羅波安時常爭戰。 16羅波安與他列祖同睡,葬在大衛城裡。他兒子亞比雅接續他做王。 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 14:29 羅波安其餘的事,凡他所行的,都寫在《猶大列王記》上。 歷代志下 9:29 所羅門其餘的事,自始至終,不都寫在先知拿單的書上和示羅人亞希雅的預言書上,並先見易多論尼八兒子耶羅波安的默示書上嗎? 歷代志下 11:2 但耶和華的話臨到神人示瑪雅說: 歷代志下 12:5 那時猶大的首領因為示撒就聚集在耶路撒冷,有先知示瑪雅去見羅波安和眾首領,對他們說:「耶和華如此說:你們離棄了我,所以我使你們落在示撒手裡。」 |