歷代志下 10:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
照著少年人所出的主意對他們說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
照着少年人所出的主意对他们说:“我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
卻照著年輕人的主意對他們說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我卻要用蠍子鞭責打你們。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
却照着年轻人的主意对他们说:「我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭;我父亲用鞭子责打你们,我却要用蠍子鞭责打你们。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
照 著 少 年 人 所 出 的 主 意 對 他 們 說 : 我 父 親 使 你 們 負 重 軛 , 我 必 使 你 們 負 更 重 的 軛 ; 我 父 親 用 鞭 子 責 打 你 們 , 我 要 用 蠍 子 鞭 責 打 你 們 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
照 着 少 年 人 所 出 的 主 意 对 他 们 说 : 我 父 亲 使 你 们 负 重 轭 , 我 必 使 你 们 负 更 重 的 轭 ; 我 父 亲 用 鞭 子 责 打 你 们 , 我 要 用 蝎 子 鞭 责 打 你 们 。

2 Chronicles 10:14 King James Bible
And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.

2 Chronicles 10:14 English Revised Version
and spake to them after the counsel of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the advice

歷代志下 22:4,5
他行耶和華眼中看為惡的事,像亞哈家一樣,因他父親死後有亞哈家的人給他主謀,以致敗壞。…

箴言 12:5
義人的思念是公平,惡人的計謀是詭詐。

但以理書 6:7
國中的總長、欽差、總督、謀士和巡撫彼此商議,要立一條堅定的禁令,三十日內,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什麼,就必扔在獅子坑中。

My father

列王紀下 10:10,11
由此可知,耶和華指著亞哈家所說的話一句沒有落空,因為耶和華藉他僕人以利亞所說的話都成就了。」…

箴言 17:14
紛爭的起頭如水放開,所以在爭鬧之先必當止息爭競。

傳道書 2:19
那人是智慧是愚昧,誰能知道?他竟要管理我勞碌所得的,就是我在日光之下用智慧所得的。這也是虛空。

傳道書 7:8
事情的終局強如事情的起頭,存心忍耐的勝過居心驕傲的。

傳道書 10:16
邦國啊,你的王若是孩童,你的群臣早晨宴樂,你就有禍了!

雅各書 3:14-18
你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。…

雅各書 4:1,2
你們中間的爭戰、鬥毆是從哪裡來的呢?不是從你們百體中戰鬥之私慾來的嗎?…

鏈接 (Links)
歷代志下 10:14 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 10:14 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 10:14 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 10:14 法國人 (French)2 Chronik 10:14 德語 (German)歷代志下 10:14 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 10:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
羅波安違棄耆老之謀
13羅波安王用嚴厲的話回覆他們,不用老年人所出的主意, 14照著少年人所出的主意對他們說:「我父親使你們負重軛,我必使你們負更重的軛;我父親用鞭子責打你們,我要用蠍子鞭責打你們。」 15王不肯依從百姓,這事乃出於神,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。
交叉引用 (Cross Ref)
啟示錄 9:3
有蝗蟲從煙中出來,飛到地上,有能力賜給牠們,好像地上蠍子的能力一樣。

啟示錄 9:5
但不許蝗蟲害死他們,只叫他們受痛苦五個月,這痛苦就像蠍子螫人的痛苦一樣。

啟示錄 9:10
有尾巴像蠍子,尾巴上的毒鉤能傷人五個月。

歷代志下 10:13
羅波安王用嚴厲的話回覆他們,不用老年人所出的主意,

歷代志下 10:15
王不肯依從百姓,這事乃出於神,為要應驗耶和華藉示羅人亞希雅對尼八兒子耶羅波安所說的話。

歷代志下 10:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)