平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳做士師的時候,耶和華的手攻擊非利士人。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 从此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境内。撒母耳做士师的时候,耶和华的手攻击非利士人。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 這樣,非利士人就被制伏了,不再侵犯以色列的境界。撒母耳在世的日子,耶和華的手一直攻擊非利士人。 圣经新译本 (CNV Simplified) 这样,非利士人就被制伏了,不再侵犯以色列的境界。撒母耳在世的日子,耶和华的手一直攻击非利士人。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 從 此 , 非 利 士 人 就 被 制 伏 , 不 敢 再 入 以 色 列 人 的 境 內 。 撒 母 耳 作 士 師 的 時 候 , 耶 和 華 的 手 攻 擊 非 利 士 人 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 从 此 , 非 利 士 人 就 被 制 伏 , 不 敢 再 入 以 色 列 人 的 境 内 。 撒 母 耳 作 士 师 的 时 候 , 耶 和 华 的 手 攻 击 非 利 士 人 。 1 Samuel 7:13 King James Bible So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel. 1 Samuel 7:13 English Revised Version So the Philistines were subdued, and they came no more within the border of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) subdued 士師記 13:1 came no more 撒母耳記上 13:1-5 against 撒母耳記上 14:6-16,20-23 撒母耳記上 17:49-53 撒母耳記上 28:3-5 撒母耳記上 31:1-7 鏈接 (Links) 撒母耳記上 7:13 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 7:13 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 7:13 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 7:13 法國人 (French) • 1 Samuel 7:13 德語 (German) • 撒母耳記上 7:13 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 7:13 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 撒母耳祈禱勝敵 …12撒母耳將一塊石頭立在米斯巴和善的中間,給石頭起名叫以便以謝,說:「到如今耶和華都幫助我們。」 13從此,非利士人就被制伏,不敢再入以色列人的境內。撒母耳做士師的時候,耶和華的手攻擊非利士人。 14非利士人所取以色列人的城邑,從以革倫直到迦特,都歸以色列人了;屬這些城的四境,以色列人也從非利士人手下收回。那時,以色列人與亞摩利人和好。 交叉引用 (Cross Ref) 士師記 13:1 以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,耶和華將他們交在非利士人手中四十年。 撒母耳記上 5:9 運到之後,耶和華的手攻擊那城,使那城的人大大驚慌,無論大小都生痔瘡。 撒母耳記上 13:5 非利士人聚集,要與以色列人爭戰,有車三萬輛,馬兵六千,步兵像海邊的沙那樣多,就上來在伯亞文東邊的密抹安營。 |