平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 非利士人所取以色列人的城邑,從以革倫直到迦特,都歸以色列人了;屬這些城的四境,以色列人也從非利士人手下收回。那時,以色列人與亞摩利人和好。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 非利士人所取以色列人的城邑,从以革伦直到迦特,都归以色列人了;属这些城的四境,以色列人也从非利士人手下收回。那时,以色列人与亚摩利人和好。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 非利士人從以色列人奪得的城市,自以革倫直到迦特,都歸還以色列人;屬於這些城市的四境,以色列人也從非利士人手中奪回。那時,以色列人和亞摩利人和平相處。 圣经新译本 (CNV Simplified) 非利士人从以色列人夺得的城市,自以革伦直到迦特,都归还以色列人;属於这些城市的四境,以色列人也从非利士人手中夺回。那时,以色列人和亚摩利人和平相处。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 非 利 士 人 所 取 以 色 列 人 的 城 邑 , 從 以 革 倫 直 到 迦 特 , 都 歸 以 色 列 人 了 。 屬 這 些 城 的 四 境 , 以 色 列 人 也 從 非 利 士 人 手 下 收 回 。 那 時 以 色 列 人 與 亞 摩 利 人 和 好 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 非 利 士 人 所 取 以 色 列 人 的 城 邑 , 从 以 革 伦 直 到 迦 特 , 都 归 以 色 列 人 了 。 属 这 些 城 的 四 境 , 以 色 列 人 也 从 非 利 士 人 手 下 收 回 。 那 时 以 色 列 人 与 亚 摩 利 人 和 好 。 1 Samuel 7:14 King James Bible And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites. 1 Samuel 7:14 English Revised Version And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the border thereof did Israel deliver out of the hand of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) peace 申命記 7:2,16 士師記 4:17 詩篇 106:34 鏈接 (Links) 撒母耳記上 7:14 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 7:14 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 7:14 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 7:14 法國人 (French) • 1 Samuel 7:14 德語 (German) • 撒母耳記上 7:14 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 7:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |