平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 童子一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜。二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 童子一去,大卫就从磐石的南边出来,俯伏在地,拜了三拜。二人亲嘴,彼此哭泣,大卫哭得更恸。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 那童僕一離去,大衛就從石堆的南邊起來,臉伏於地,叩拜了三次。二人互相親吻,相對哭泣,大衛哭得更悲痛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 那童仆一离去,大卫就从石堆的南边起来,脸伏於地,叩拜了三次。二人互相亲吻,相对哭泣,大卫哭得更悲痛。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 童 子 一 去 , 大 衛 就 從 磐 石 的 南 邊 出 來 , 俯 伏 在 地 , 拜 了 三 拜 ; 二 人 親 嘴 , 彼 此 哭 泣 , 大 衛 哭 得 更 慟 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 童 子 一 去 , 大 卫 就 从 磐 石 的 南 边 出 来 , 俯 伏 在 地 , 拜 了 三 拜 ; 二 人 亲 嘴 , 彼 此 哭 泣 , 大 卫 哭 得 更 恸 。 1 Samuel 20:41 King James Bible And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. 1 Samuel 20:41 English Revised Version And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the South, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) and fell 撒母耳記上 25:23 創世記 43:28 撒母耳記下 9:6 and they kissed 撒母耳記上 10:1 創世記 29:11,13 創世記 45:15 撒母耳記下 19:39 使徒行傳 20:37 David exceeded 撒母耳記上 18:3 撒母耳記下 1:26 鏈接 (Links) 撒母耳記上 20:41 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 20:41 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 20:41 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 20:41 法國人 (French) • 1 Samuel 20:41 德語 (German) • 撒母耳記上 20:41 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 20:41 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 大衛與約拿單泣別 …40約拿單將弓箭交給童子,吩咐說:「你拿到城裡去。」 41童子一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜。二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。 42約拿單對大衛說:「我們二人曾指著耶和華的名起誓說:『願耶和華在你我中間,並你我後裔中間為證,直到永遠!』如今你平平安安地去吧!」大衛就起身走了,約拿單也回城裡去了。 交叉引用 (Cross Ref) 創世記 42:6 當時治理埃及地的是約瑟,糶糧給那地眾民的就是他。約瑟的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。 撒母耳記上 18:3 約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他結盟。 撒母耳記上 20:40 約拿單將弓箭交給童子,吩咐說:「你拿到城裡去。」 撒母耳記上 25:23 亞比該見大衛,便急忙下驢,在大衛面前臉伏於地叩拜, |