平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 扫罗的次女米甲爱大卫。有人告诉扫罗,扫罗就喜悦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 掃羅的女兒米甲愛大衛。有人把這事告訴掃羅,掃羅就歡喜, 圣经新译本 (CNV Simplified) 扫罗的女儿米甲爱大卫。有人把这事告诉扫罗,扫罗就欢喜, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 掃 羅 的 次 女 米 甲 愛 大 衛 。 有 人 告 訴 掃 羅 , 掃 羅 就 喜 悅 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 扫 罗 的 次 女 米 甲 爱 大 卫 。 有 人 告 诉 扫 罗 , 扫 罗 就 喜 悦 。 1 Samuel 18:20 King James Bible And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him. 1 Samuel 18:20 English Revised Version And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) loved David 撒母耳記上 18:28 士師記 16:4,15 撒母耳記下 13:1 列王紀上 11:1,2 何西阿書 3:2 鏈接 (Links) 撒母耳記上 18:20 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 18:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 18:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 18:20 法國人 (French) • 1 Samuel 18:20 德語 (German) • 撒母耳記上 18:20 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 18:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 掃羅以女米拉許大衛 …19掃羅的女兒米拉到了當給大衛的時候,掃羅卻給了米何拉人亞得列為妻。 20掃羅的次女米甲愛大衛。有人告訴掃羅,掃羅就喜悅。 21掃羅心裡說:「我將這女兒給大衛,做他的網羅,好藉非利士人的手害他。」所以掃羅對大衛說:「你今日可以第二次做我的女婿。」… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記上 14:49 掃羅的兒子是約拿單、亦施韋、麥基舒亞。他的兩個女兒,長女名米拉,次女名米甲。 撒母耳記上 18:28 掃羅見耶和華與大衛同在,又知道女兒米甲愛大衛, 撒母耳記下 3:13 大衛說:「好!我與你立約。但有一件,你來見我面的時候,若不將掃羅的女兒米甲帶來,必不得見我的面。」 |