平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 亞捫人拿轄說:「你們若由我剜出你們各人的右眼,以此凌辱以色列眾人,我就與你們立約。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 亚扪人拿辖说:“你们若由我剜出你们各人的右眼,以此凌辱以色列众人,我就与你们立约。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 亞捫人拿轄對他們說:「這是我與你們立約的條件:我要剜出你們各人的右眼,用來羞辱以色列眾人。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 亚扪人拿辖对他们说:「这是我与你们立约的条件:我要剜出你们各人的右眼,用来羞辱以色列众人。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 亞 捫 人 拿 轄 說 : 你 們 若 由 我 剜 出 你 們 各 人 的 右 眼 , 以 此 凌 辱 以 色 列 眾 人 , 我 就 與 你 們 立 約 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 亚 扪 人 拿 辖 说 : 你 们 若 由 我 剜 出 你 们 各 人 的 右 眼 , 以 此 凌 辱 以 色 列 众 人 , 我 就 与 你 们 立 约 。 1 Samuel 11:2 King James Bible And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. 1 Samuel 11:2 English Revised Version And Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) On this 列王紀下 18:31 thrust 士師記 16:21 出埃及記 3:6 箴言 12:10 耶利米書 39:7 reproach 撒母耳記上 17:26 創世記 34:14 鏈接 (Links) 撒母耳記上 11:2 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記上 11:2 多種語言 (Multilingual) • 1 Samuel 11:2 西班牙人 (Spanish) • 1 Samuel 11:2 法國人 (French) • 1 Samuel 11:2 德語 (German) • 撒母耳記上 11:2 中國語文 (Chinese) • 1 Samuel 11:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 拿轄恐嚇雅比人 1亞捫人的王拿轄上來,對著基列雅比安營。雅比眾人對拿轄說:「你與我們立約,我們就服侍你。」 2亞捫人拿轄說:「你們若由我剜出你們各人的右眼,以此凌辱以色列眾人,我就與你們立約。」 3雅比的長老對他說:「求你寬容我們七日,等我們打發人往以色列的全境去。若沒有人救我們,我們就出來歸順你。」… 交叉引用 (Cross Ref) 民數記 16:14 並且你沒有將我們領到流奶與蜜之地,也沒有把田地和葡萄園給我們為業。難道你要剜這些人的眼睛嗎?我們不上去。」 撒母耳記上 12:12 你們見亞捫人的王拿轄來攻擊你們,就對我說:『我們定要一個王治理我們。』其實耶和華你們的神是你們的王。 撒母耳記上 17:26 大衛問站在旁邊的人說:「有人殺這非利士人,除掉以色列人的恥辱,怎樣待他呢?這未受割禮的非利士人是誰呢?竟敢向永生神的軍隊罵陣嗎?」 詩篇 44:13 你使我們受鄰國的羞辱,被四圍的人嗤笑譏刺。 |