平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 神對他說:「你既然求這事,不為自己求壽、求富,也不求滅絕你仇敵的性命,單求智慧可以聽訟, 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 神对他说:“你既然求这事,不为自己求寿、求富,也不求灭绝你仇敌的性命,单求智慧可以听讼, 聖經新譯本 (CNV Traditional) 神對他說:「因為你求這事,不為自己求長壽,不為自己求財富,也不求你仇敵的性命,單單為自己求聰明可以明辨是非公平, 圣经新译本 (CNV Simplified) 神对他说:「因为你求这事,不为自己求长寿,不为自己求财富,也不求你仇敌的性命,单单为自己求聪明可以明辨是非公平, 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 神 對 他 說 : 你 既 然 求 這 事 , 不 為 自 己 求 壽 、 求 富 , 也 不 求 滅 絕 你 仇 敵 的 性 命 , 單 求 智 慧 可 以 聽 訟 , 简体中文和合本 (CUV Simplified) 神 对 他 说 : 你 既 然 求 这 事 , 不 为 自 己 求 寿 、 求 富 , 也 不 求 灭 绝 你 仇 敌 的 性 命 , 单 求 智 慧 可 以 听 讼 , 1 Kings 3:11 King James Bible And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment; 1 Kings 3:11 English Revised Version And God said unto him, Because thou hast asked this thing, and hast not asked for thyself long life; neither hast asked riches for thyself, nor hast asked the life of thine enemies; but hast asked for thyself understanding to discern judgment; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) hast not 詩篇 4:6 箴言 16:31 馬太福音 20:21,22 羅馬書 8:26 雅各書 4:2,3 long life [heb] many days 列王紀上 3:9 鏈接 (Links) 列王紀上 3:11 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 3:11 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 3:11 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 3:11 法國人 (French) • 1 Koenige 3:11 德語 (German) • 列王紀上 3:11 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 3:11 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |