平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 羅波安與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他母親名叫拿瑪,是亞捫人。他兒子亞比央接續他做王。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 罗波安与他列祖同睡,葬在大卫城他列祖的坟地里。他母亲名叫拿玛,是亚扪人。他儿子亚比央接续他做王。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 羅波安與他的列祖同睡,與他的列祖一同埋葬在大衛的城裡。他的母親名叫拿瑪,是亞捫人;他的兒子亞比央接續他作王。 圣经新译本 (CNV Simplified) 罗波安与他的列祖同睡,与他的列祖一同埋葬在大卫的城里。他的母亲名叫拿玛,是亚扪人;他的儿子亚比央接续他作王。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 羅 波 安 與 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 衛 城 他 列 祖 的 墳 地 裡 。 他 母 親 名 叫 拿 瑪 , 是 亞 捫 人 。 他 兒 子 亞 比 央 ( 又 名 亞 比 雅 ) 接 續 他 作 王 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 罗 波 安 与 他 列 祖 同 睡 , 葬 在 大 卫 城 他 列 祖 的 坟 地 里 。 他 母 亲 名 叫 拿 玛 , 是 亚 扪 人 。 他 儿 子 亚 比 央 ( 又 名 亚 比 雅 ) 接 续 他 作 王 。 1 Kings 14:31 King James Bible And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. And his mother's name was Naamah an Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead. 1 Kings 14:31 English Revised Version And Rehoboam slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and his mother's name was Naamah the Ammonitess. And Abijam his son reigned in his stead. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) A. 3046 B.C. 958 列王紀上 14:20 列王紀上 11:43 列王紀上 15:3,24 列王紀上 22:50 歷代志下 12:16 his mother's 列王紀上 14:21 Abijam Dr. 列王紀上 13:20,21 ) it is {Abihahu}; but in {eleven} others it is {Abijah or Abiah}, as it is expressed by Matthew (ch 列王紀上 1:7 ) Abia, and this is the reading of thirteen of Kennicott's and De Rossi's MSS., and of thirteen respectable editions of the Hebrew Bible. The Syriac is the same. The Septuagint in the London Polyglot has (), Abihu; but in the Complutensian and Antwerp Polyglots it has (), Abiah; and the Editio Princeps of the Vulgate, some MSS. and the text in these two Polyglots, instead of Abiam, have Abia. 歷代志上 3:10 Abia 歷代志下 12:16 Abijah 馬太福音 1:7 Abia 鏈接 (Links) 列王紀上 14:31 雙語聖經 (Interlinear) • 列王紀上 14:31 多種語言 (Multilingual) • 1 Reyes 14:31 西班牙人 (Spanish) • 1 Rois 14:31 法國人 (French) • 1 Koenige 14:31 德語 (German) • 列王紀上 14:31 中國語文 (Chinese) • 1 Kings 14:31 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 23:3 「亞捫人或是摩押人不可入耶和華的會,他們的子孫雖過十代,也永不可入耶和華的會。 列王紀上 14:21 所羅門的兒子羅波安做猶大王。他登基的時候年四十一歲,在耶路撒冷,就是耶和華從以色列眾支派中所選擇立他名的城,做王十七年。羅波安的母親名叫拿瑪,是亞捫人。 |