哥林多前書 11:12
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為就像女人出於男人,照樣,男人也來自女人,而一切都是出於神。

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为就像女人出于男人,照样,男人也来自女人,而一切都是出于神。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但萬有都是出乎神。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
因为女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但万有都是出乎神。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為正如女人是由男人而出,照樣,男人是藉著女人而生;萬有都是出於 神。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为正如女人是由男人而出,照样,男人是藉着女人而生;万有都是出於 神。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
因 為 女 人 原 是 由 男 人 而 出 , 男 人 也 是 由 女 人 而 出 ; 但 萬 有 都 是 出 乎 神 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
因 为 女 人 原 是 由 男 人 而 出 , 男 人 也 是 由 女 人 而 出 ; 但 万 有 都 是 出 乎 神 。

1 Corinthians 11:12 King James Bible
For as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of God.

1 Corinthians 11:12 English Revised Version
For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

but.

哥林多前書 8:6
然而我們只有一位神,就是父,萬物都本於他,我們也歸於他。並有一位主,就是耶穌基督,萬物都是藉著他有的,我們也是藉著他有的。

箴言 16:4
耶和華所造的各適其用,就是惡人也為禍患的日子所造。

羅馬書 11:36
因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。

希伯來書 1:2,3
就在這末世藉著他兒子曉諭我們;又早已立他為承受萬有的,也曾藉著他創造諸世界。…

鏈接 (Links)
哥林多前書 11:12 雙語聖經 (Interlinear)哥林多前書 11:12 多種語言 (Multilingual)1 Corintios 11:12 西班牙人 (Spanish)1 Corinthiens 11:12 法國人 (French)1 Korinther 11:12 德語 (German)哥林多前書 11:12 中國語文 (Chinese)1 Corinthians 11:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論女人蒙頭
11然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女; 12因為女人原是由男人而出,男人也是由女人而出,但萬有都是出乎神。 13你們自己審察,女人禱告神不蒙著頭是合宜的嗎?…
交叉引用 (Cross Ref)
羅馬書 11:36
因為萬有都是本於他,倚靠他,歸於他。願榮耀歸給他,直到永遠!阿們。

哥林多前書 11:11
然而照主的安排,女也不是無男,男也不是無女;

哥林多後書 5:18
一切都是出於神,他藉著基督使我們與他和好,又將勸人與他和好的職分賜給我們。

哥林多前書 11:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)