歷代志上 26:30
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西以色列地辦理耶和華與王的事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西以色列地办理耶和华与王的事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
希伯倫家族有哈沙比雅和他的親族,共一千七百人,都是勇士,主管約旦河西以色列地耶和華的一切職事和王的任務。

圣经新译本 (CNV Simplified)
希伯伦家族有哈沙比雅和他的亲族,共一千七百人,都是勇士,主管约旦河西以色列地耶和华的一切职事和王的任务。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
希 伯 倫 族 有 哈 沙 比 雅 和 他 弟 兄 一 千 七 百 人 , 都 是 壯 士 , 在 約 但 河 西 、 以 色 列 地 辦 理 耶 和 華 與 王 的 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
希 伯 伦 族 有 哈 沙 比 雅 和 他 弟 兄 一 千 七 百 人 , 都 是 壮 士 , 在 约 但 河 西 、 以 色 列 地 办 理 耶 和 华 与 王 的 事 。

1 Chronicles 26:30 King James Bible
And of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, were officers among them of Israel on this side Jordan westward in all the business of the LORD, and in the service of the king.

1 Chronicles 26:30 English Revised Version
Of the Hebronites, Hashabiah and his brethren, men of valour, a thousand and seven hundred, had the oversight of Israel beyond Jordan westward; for all the business of the LORD, and for the service of the king.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the Hebronites

歷代志上 23:12,19
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛,共四人。…

men of valour

歷代志上 26:6
他的兒子示瑪雅有幾個兒子,都是大能的壯士,掌管父親的家。

officers [heb] over the charge

鏈接 (Links)
歷代志上 26:30 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 26:30 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 26:30 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 26:30 法國人 (French)1 Chronik 26:30 德語 (German)歷代志上 26:30 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 26:30 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做官長士師之利未人
29以斯哈族有基拿尼雅和他眾子做官長和士師,管理以色列的外事。 30希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西以色列地辦理耶和華與王的事。 31希伯倫族中有耶利雅做族長(大衛做王第四十年,在基列的雅謝,從這族中尋得大能的勇士),…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:27
屬哥轄的,有暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族,這是哥轄的諸族。

歷代志上 27:17
管利未人的,是基母利的兒子哈沙比雅;管亞倫子孫的,是撒督;

歷代志上 26:29
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)