歷代志上 26:29
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
以斯哈族有基拿尼雅和他眾子做官長和士師,管理以色列的外事。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
以斯哈族有基拿尼雅和他众子做官长和士师,管理以色列的外事。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
以斯哈家族有基拿尼雅和他的眾子在聖殿外作官長和審判官,治理以色列人。

圣经新译本 (CNV Simplified)
以斯哈家族有基拿尼雅和他的众子在圣殿外作官长和审判官,治理以色列人。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
以 斯 哈 族 有 基 拿 尼 雅 和 他 眾 子 作 官 長 和 士 師 , 管 理 以 色 列 的 外 事 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
以 斯 哈 族 有 基 拿 尼 雅 和 他 众 子 作 官 长 和 士 师 , 管 理 以 色 列 的 外 事 。

1 Chronicles 26:29 King James Bible
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.

1 Chronicles 26:29 English Revised Version
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Izharites

歷代志上 26:23
暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族也有職分。

歷代志上 23:12
哥轄的兒子是暗蘭、以斯哈、希伯倫、烏薛,共四人。

the outward

歷代志下 34:13
他們又監管扛抬的人,督催一切做工的,利未人中也有做書記、做司事、做守門的。

尼希米記 11:16
又有利未人的族長沙比太和約撒拔,管理神殿的外事。

officers

歷代志上 23:4
其中有二萬四千人管理耶和華殿的事,有六千人做官長和士師,

歷代志下 19:8-11
約沙法從利未人和祭司並以色列族長中派定人,在耶路撒冷為耶和華判斷,聽民間的爭訟,就回耶路撒冷去了。…

鏈接 (Links)
歷代志上 26:29 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 26:29 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 26:29 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 26:29 法國人 (French)1 Chronik 26:29 德語 (German)歷代志上 26:29 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 26:29 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
做官長士師之利未人
29以斯哈族有基拿尼雅和他眾子做官長和士師,管理以色列的外事。 30希伯倫族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壯士,在約旦河西以色列地辦理耶和華與王的事。…
交叉引用 (Cross Ref)
民數記 3:27
屬哥轄的,有暗蘭族、以斯哈族、希伯倫族、烏薛族,這是哥轄的諸族。

歷代志上 23:4
其中有二萬四千人管理耶和華殿的事,有六千人做官長和士師,

歷代志上 26:28
先見撒母耳、基士的兒子掃羅、尼珥的兒子押尼珥、洗魯雅的兒子約押所分別為聖的物,都歸示羅密和他的弟兄掌管。

尼希米記 11:16
又有利未人的族長沙比太和約撒拔,管理神殿的外事。

歷代志上 26:28
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)