歷代志上 26:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
書聘與何薩守西門,在靠近沙利基門通著往上去的街道上,班與班相對。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门通着往上去的街道上,班与班相对。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
書聘和何薩守西門,以及在斜路上的沙利基門;守衛的人相對而立。

圣经新译本 (CNV Simplified)
书聘和何萨守西门,以及在斜路上的沙利基门;守卫的人相对而立。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
書 聘 與 何 薩 守 西 門 , 在 靠 近 沙 利 基 門 、 通 著 往 上 去 的 街 道 上 , 班 與 班 相 對 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
书 聘 与 何 萨 守 西 门 , 在 靠 近 沙 利 基 门 、 通 着 往 上 去 的 街 道 上 , 班 与 班 相 对 。

1 Chronicles 26:16 King James Bible
To Shuppim and Hosah the lot came forth westward, with the gate Shallecheth, by the causeway of the going up, ward against ward.

1 Chronicles 26:16 English Revised Version
To Shuppim and Hosah westward, by the gate of Shallecheth, at the causeway that goeth up, ward against ward.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Hosah

歷代志上 25:10,11
第三是撒刻,他和他兒子並弟兄,共十二人;…

causeway

列王紀上 10:5
席上的珍饈美味,群臣分列而坐,僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階,就詫異得神不守舍,

歷代志下 9:4
席上的珍饈美味,群臣分列而坐,僕人兩旁侍立,以及他們的衣服裝飾,酒政和酒政的衣服裝飾,又見他上耶和華殿的臺階,就詫異得神不守舍,

歷代志上 25:12
第五是尼探雅,他和他兒子並弟兄,共十二人;

歷代志上 25:8
這些人,無論大小,為師的為徒的,都一同掣籤分了班次。

尼希米記 12:24
利未人的族長是哈沙比雅、示利比、甲篾的兒子耶書亞,與他們弟兄的班次相對,照著神人大衛的命令,一班一班地讚美稱謝。

鏈接 (Links)
歷代志上 26:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 26:16 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 26:16 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 26:16 法國人 (French)1 Chronik 26:16 德語 (German)歷代志上 26:16 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 26:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
守門者之班次
15俄別以東守南門,他的兒子守庫房。 16書聘與何薩守西門,在靠近沙利基門通著往上去的街道上,班與班相對。 17每日東門有六個利未人,北門有四個,南門有四個,庫房有兩個,又有兩個輪班替換,…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 26:15
俄別以東守南門,他的兒子守庫房。

歷代志上 26:17
每日東門有六個利未人,北門有四個,南門有四個,庫房有兩個,又有兩個輪班替換,

歷代志上 26:18
在西面街道上有四個,在遊廊上有兩個。

歷代志上 26:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)