歷代志上 22:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
並有無數的金、銀、銅、鐵。你當起來辦事,願耶和華與你同在。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
并有无数的金、银、铜、铁。你当起来办事,愿耶和华与你同在。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
此外,你也有很多匠人:鑿石的人、石匠、木匠和能作各樣工作的巧手工人,

圣经新译本 (CNV Simplified)
此外,你也有很多匠人:凿石的人、石匠、木匠和能作各样工作的巧手工人,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
你 有 許 多 匠 人 , 就 是 石 匠 、 木 匠 , 和 一 切 能 做 各 樣 工 的 巧 匠 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
你 有 许 多 匠 人 , 就 是 石 匠 、 木 匠 , 和 一 切 能 做 各 样 工 的 巧 匠 ,

1 Chronicles 22:15 King James Bible
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all manner of cunning men for every manner of work.

1 Chronicles 22:15 English Revised Version
Moreover there are workmen with thee in abundance, hewers and workers of stone and timber, and all men that are cunning in any manner of work;
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志上 22:2-4
大衛預備許多鐵,做門上的釘子和鉤子;又預備許多銅,多得無法可稱;…

all manner

出埃及記 28:6
「他們要拿金線和藍色、紫色、朱紅色線並撚的細麻,用巧匠的手工做以弗得。

出埃及記 31:3-5
我也以我的靈充滿了他,使他有智慧,有聰明,有知識,能做各樣的工,…

出埃及記 35:32,35
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,…

列王紀上 7:14
他是拿弗他利支派中一個寡婦的兒子,他父親是推羅人,做銅匠的。戶蘭滿有智慧、聰明、技能,善於各樣銅作。他來到所羅門王那裡,做王一切所要做的。

鏈接 (Links)
歷代志上 22:15 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 22:15 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 22:15 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 22:15 法國人 (French)1 Chronik 22:15 德語 (German)歷代志上 22:15 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 22:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
囑所羅門為主建殿
14你有許多匠人,就是石匠、木匠和一切能做各樣工的巧匠, 15並有無數的金、銀、銅、鐵。你當起來辦事,願耶和華與你同在。」 16大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 5:11
推羅王希蘭將香柏木運到大衛那裡,又差遣使者和木匠、石匠給大衛建造宮殿。

歷代志上 22:14
你有許多匠人,就是石匠、木匠和一切能做各樣工的巧匠,

歷代志上 22:16
大衛又吩咐以色列的眾首領幫助他兒子所羅門,說:

歷代志下 2:7
現在求你差一個巧匠來,就是善用金、銀、銅、鐵和紫色、朱紅色、藍色線,並精於雕刻之工的巧匠,與我父大衛在猶大和耶路撒冷所預備的巧匠一同做工。

歷代志上 22:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)