歷代志上 21:18
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上为耶和华筑一座坛。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上,為耶和華築一座祭壇。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上,为耶和华筑一座祭坛。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 的 使 者 吩 咐 迦 得 去 告 訴 大 衛 , 叫 他 上 去 , 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 場 上 為 耶 和 華 築 一 座 壇 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 的 使 者 吩 咐 迦 得 去 告 诉 大 卫 , 叫 他 上 去 , 在 耶 布 斯 人 阿 珥 楠 的 禾 场 上 为 耶 和 华 筑 一 座 坛 ;

1 Chronicles 21:18 King James Bible
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.

1 Chronicles 21:18 English Revised Version
Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and rear an altar unto the LORD in the threshing-floor of Ornan the Jebusite.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the angel

歷代志上 21:11
於是迦得來見大衛,對他說:「耶和華如此說:『你可以隨意選擇:

使徒行傳 8:26
有主的一個使者對腓利說:「起來,向南走,往那從耶路撒冷下加沙的路上去!」那路是曠野。

that David

歷代志上 21:15
神差遣使者去滅耶路撒冷,剛要滅的時候,耶和華看見後悔,就不降這災了,吩咐滅城的天使說:「夠了,住手吧!」那時,耶和華的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾場那裡。

撒母耳記下 24:18
當日,迦得來見大衛,對他說:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的禾場上為耶和華築一座壇。」

歷代志下 3:1
所羅門就在耶路撒冷耶和華向他父大衛顯現的摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛所指定的地方,預備好了,開工建造耶和華的殿。

鏈接 (Links)
歷代志上 21:18 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 21:18 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 21:18 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 21:18 法國人 (French)1 Chronik 21:18 德語 (German)歷代志上 21:18 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 21:18 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛築壇獻祭
18耶和華的使者吩咐迦得去告訴大衛,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾場上為耶和華築一座壇。 19大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。…
交叉引用 (Cross Ref)
撒母耳記下 24:18
當日,迦得來見大衛,對他說:「你上去,在耶布斯人亞勞拿的禾場上為耶和華築一座壇。」

歷代志上 21:19
大衛就照著迦得奉耶和華名所說的話上去了。

歷代志上 22:1
大衛吩咐聚集住以色列地的外邦人,從其中派石匠鑿石頭,要建造神的殿。

歷代志下 3:1
所羅門就在耶路撒冷耶和華向他父大衛顯現的摩利亞山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾場上,大衛所指定的地方,預備好了,開工建造耶和華的殿。

歷代志上 21:17
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)