歷代志上 13:12
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那日大衛懼怕神,說:「神的約櫃怎可運到我這裡來?」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那日大卫惧怕神,说:“神的约柜怎可运到我这里来?”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那天,大衛懼怕 神,說:「我怎可以把 神的約櫃運到我這裡來呢?」

圣经新译本 (CNV Simplified)
那天,大卫惧怕 神,说:「我怎可以把 神的约柜运到我这里来呢?」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 日 , 大 衛 懼 怕   神 , 說 :   神 的 約 櫃 怎 可 運 到 我 這 裡 來 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 日 , 大 卫 惧 怕   神 , 说 :   神 的 约 柜 怎 可 运 到 我 这 里 来 ?

1 Chronicles 13:12 King James Bible
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?

1 Chronicles 13:12 English Revised Version
And David was afraid of God that day, saying, How shall I bring the ark of God home to me?
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

afraid of God

民數記 17:12,13
以色列人對摩西說:「我們死啦!我們滅亡啦!都滅亡啦!…

撒母耳記上 5:10,11
他們就把神的約櫃送到以革倫。神的約櫃到了,以革倫人就喊嚷起來說:「他們將以色列神的約櫃運到我們這裡,要害我們和我們的眾民!」…

撒母耳記上 6:20
伯示麥人說:「誰能在耶和華這聖潔的神面前侍立呢?這約櫃可以從我們這裡送到誰那裡去呢?」

詩篇 119:120
我因懼怕你,肉就發抖,我也怕你的判語。

以賽亞書 6:5
那時我說:「禍哉!我滅亡了。因為我是嘴唇不潔的人,又住在嘴唇不潔的民中,又因我眼見大君王萬軍之耶和華。」

路加福音 5:8,9
西門彼得看見,就俯伏在耶穌膝前,說:「主啊!離開我,我是個罪人!」…

How

列王紀上 8:27
「神果真住在地上嗎?看哪,天和天上的天尚且不足你居住的,何況我所建的這殿呢!

約伯記 25:5,6
在神眼前,月亮也無光亮,星宿也不清潔。…

馬太福音 25:24
那領一千的也來,說:『主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂。

鏈接 (Links)
歷代志上 13:12 雙語聖經 (Interlinear)歷代志上 13:12 多種語言 (Multilingual)1 Crónicas 13:12 西班牙人 (Spanish)1 Chroniques 13:12 法國人 (French)1 Chronik 13:12 德語 (German)歷代志上 13:12 中國語文 (Chinese)1 Chronicles 13:12 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛舁約櫃至俄別以東家
11大衛因耶和華擊殺烏撒,心裡愁煩,就稱那地方為毗列斯烏撒,直到今日。 12那日大衛懼怕神,說:「神的約櫃怎可運到我這裡來?」 13於是大衛不將約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別以東的家中。…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志上 13:11
大衛因耶和華擊殺烏撒,心裡愁煩,就稱那地方為毗列斯烏撒,直到今日。

歷代志上 13:13
於是大衛不將約櫃運進大衛的城,卻運到迦特人俄別以東的家中。

歷代志上 13:11
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)