平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領,他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 约押的兄弟亚比筛是这三个勇士的首领,他举枪杀了三百人,就在三个勇士里得了名。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 約押的兄弟亞比篩,是三個勇士的首領;他揮舞矛槍刺死了三百人,因此在三個勇士中贏得了名聲。 圣经新译本 (CNV Simplified) 约押的兄弟亚比筛,是三个勇士的首领;他挥舞矛枪刺死了三百人,因此在三个勇士中赢得了名声。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 約 押 的 兄 弟 亞 比 篩 是 這 三 個 勇 士 的 首 領 ; 他 舉 槍 殺 了 三 百 人 , 就 在 三 個 勇 士 裡 得 了 名 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 约 押 的 兄 弟 亚 比 筛 是 这 三 个 勇 士 的 首 领 ; 他 举 枪 杀 了 三 百 人 , 就 在 三 个 勇 士 里 得 了 名 。 1 Chronicles 11:20 King James Bible And Abishai the brother of Joab, he was chief of the three: for lifting up his spear against three hundred, he slew them, and had a name among the three. 1 Chronicles 11:20 English Revised Version And Abishai, the brother of Joab, he was chief of the three: for he lifted up his spear against three hundred and slew them, and had a name among the three. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Abishai 歷代志上 2:16 撒母耳記上 26:6 撒母耳記下 2:18 撒母耳記下 18:2 撒母耳記下 20:6 撒母耳記下 21:17 撒母耳記下 23:18,19 鏈接 (Links) 歷代志上 11:20 雙語聖經 (Interlinear) • 歷代志上 11:20 多種語言 (Multilingual) • 1 Crónicas 11:20 西班牙人 (Spanish) • 1 Chroniques 11:20 法國人 (French) • 1 Chronik 11:20 德語 (German) • 歷代志上 11:20 中國語文 (Chinese) • 1 Chronicles 11:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 23:18 洗魯雅的兒子約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領。他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 歷代志上 11:19 說:「我的神啊,這三個人冒死去打水,這水好像他們的血一般,我斷不敢喝!」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。 歷代志上 11:21 他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以做他們的首領,只是不及前三個勇士。 |