平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳篷,好像所羅門的幔子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶路撒冷的众女子啊,我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐篷,好像所罗门的幔子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 耶路撒冷的眾女子啊!我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳棚,好像所羅門的幔幕。 圣经新译本 (CNV Simplified) 耶路撒冷的众女子啊!我虽然黑,却是秀美,如同基达的帐棚,好像所罗门的幔幕。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 路 撒 冷 的 眾 女 子 啊 , 我 雖 然 黑 , 卻 是 秀 美 , 如 同 基 達 的 帳 棚 , 好 像 所 羅 門 的 幔 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 路 撒 冷 的 众 女 子 啊 , 我 虽 然 黑 , 却 是 秀 美 , 如 同 基 达 的 帐 棚 , 好 像 所 罗 门 的 幔 子 。 Song of Solomon 1:5 King James Bible I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon. Song of Solomon 1:5 English Revised Version I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) black 以賽亞書 53:2 馬太福音 10:25 哥林多前書 4:10-13 約翰一書 3:1 comely 詩篇 90:17 詩篇 149:4 以賽亞書 61:10 以西結書 16:14 馬太福音 22:1 路加福音 15:22 羅馬書 13:14 哥林多後書 5:21 以弗所書 5:26 o ye 詩篇 45:9 路加福音 13:34 加拉太書 4:26 as the tents 詩篇 120:5 鏈接 (Links) 雅歌 1:5 雙語聖經 (Interlinear) • 雅歌 1:5 多種語言 (Multilingual) • Cantares 1:5 西班牙人 (Spanish) • Cantique des Cantiqu 1:5 法國人 (French) • Hohelied 1:5 德語 (German) • 雅歌 1:5 中國語文 (Chinese) • Song of Solomon 1:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 新婦與耶路撒冷諸女之言 5耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳篷,好像所羅門的幔子。 6不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園,我自己的葡萄園卻沒有看守。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 120:5 我寄居在米設,住在基達帳篷之中有禍了! 雅歌 2:7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。 雅歌 2:14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡巖的隱密處,求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音,因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。」 雅歌 3:5 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。 雅歌 3:10 轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。 雅歌 4:3 你的唇好像一條朱紅線,你的嘴也秀美。你的兩太陽在帕子內,如同一塊石榴。 雅歌 5:8 耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們,若遇見我的良人,要告訴他,我因思愛成病。 雅歌 5:16 他的口極其甘甜,他全然可愛。耶路撒冷的眾女子啊,這是我的良人,這是我的朋友。 雅歌 6:4 我的佳偶啊,你美麗如得撒,秀美如耶路撒冷,威武如展開旌旗的軍隊。 雅歌 8:4 耶路撒冷的眾女子啊,我囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。 以賽亞書 21:16 主對我這樣說:「一年之內,照雇工的年數,基達的一切榮耀必歸於無有, 以賽亞書 60:7 基達的羊群都必聚集到你這裡,尼拜約的公羊要供你使用,在我壇上必蒙悅納,我必榮耀我榮耀的殿。 |