平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 到底誰能使我們與基督的愛分開呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 中文标准译本 (CSB Simplified) 到底谁能使我们与基督的爱分开呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身吗?是危险吗?是刀剑吗? 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 誰能使我們與基督的愛隔絕呢?難道是患難嗎?是困苦嗎?是逼迫嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? 聖經新譯本 (CNV Traditional) 誰能使我們與基督的愛隔絕呢?是患難嗎?是困苦嗎?是迫害嗎?是飢餓嗎?是赤身露體嗎?是危險嗎?是刀劍嗎? 圣经新译本 (CNV Simplified) 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 誰 能 使 我 們 與 基 督 的 愛 隔 絕 呢 ? 難 道 是 患 難 麼 ? 是 困 苦 麼 ? 是 逼 迫 麼 ? 是 飢 餓 麼 ? 是 赤 身 露 體 麼 ? 是 危 險 麼 ? 是 刀 劍 麼 ? 简体中文和合本 (CUV Simplified) 谁 能 使 我 们 与 基 督 的 爱 隔 绝 呢 ? 难 道 是 患 难 麽 ? 是 困 苦 麽 ? 是 逼 迫 麽 ? 是 饥 饿 麽 ? 是 赤 身 露 体 麽 ? 是 危 险 麽 ? 是 刀 剑 麽 ? Romans 8:35 King James Bible Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? Romans 8:35 English Revised Version Who shall separate us from the love of Christ? shall tribulation, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) shall separate. 羅馬書 8:39 詩篇 103:17 耶利米書 31:3 約翰福音 10:28 約翰福音 13:1 帖撒羅尼迦後書 2:13,14,16 啟示錄 1:5 shall tribulation. 羅馬書 8:17 羅馬書 5:3-5 馬太福音 5:10-12 馬太福音 10:28-31 路加福音 21:12-18 約翰福音 16:33 使徒行傳 14:22 使徒行傳 20:23,24 哥林多後書 4:17 哥林多後書 6:4-10 哥林多後書 11:23-27 提摩太後書 1:12 提摩太後書 4:16-18 希伯來書 12:3-11 雅各書 1:2-4 彼得前書 1:5-7 彼得前書 4:12-14 啟示錄 7:14-17 鏈接 (Links) 羅馬書 8:35 雙語聖經 (Interlinear) • 羅馬書 8:35 多種語言 (Multilingual) • Romanos 8:35 西班牙人 (Spanish) • Romains 8:35 法國人 (French) • Roemer 8:35 德語 (German) • 羅馬書 8:35 中國語文 (Chinese) • Romans 8:35 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 雅歌 3:4 我剛離開他們,就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。 羅馬書 2:9 將患難、困苦加給一切作惡的人,先是猶太人,後是希臘人; 羅馬書 8:37 然而,靠著愛我們的主,在這一切的事上已經得勝有餘了。 哥林多前書 4:11 直到如今,我們還是又飢又渴,又赤身露體,又挨打,又沒有一定的住處, 哥林多前書 4:12 並且勞苦,親手做工。被人咒罵,我們就祝福;被人逼迫,我們就忍受; 哥林多後書 4:8 我們四面受敵,卻不被困住;心裡作難,卻不致失望; 哥林多後書 4:9 遭逼迫,卻不被丟棄;打倒了,卻不致死亡; 哥林多後書 11:26 又屢次行遠路,遭江河的危險、盜賊的危險、同族的危險、外邦人的危險、城裡的危險、曠野的危險、海中的危險、假弟兄的危險。 哥林多後書 12:10 我為基督的緣故,就以軟弱、凌辱、急難、逼迫、困苦為可喜樂的,因我什麼時候軟弱,什麼時候就剛強了。 以弗所書 3:19 並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神一切所充滿的充滿了你們。 |