詩篇 80:15
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
保护你右手所栽的和你为自己所坚固的枝子。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
眷顧你右手栽種的根,和你為自己培育的兒子。

圣经新译本 (CNV Simplified)
眷顾你右手栽种的根,和你为自己培育的儿子。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
保 護 你 右 手 所 栽 的 和 你 為 自 已 所 堅 固 的 枝 子 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
保 护 你 右 手 所 栽 的 和 你 为 自 已 所 坚 固 的 枝 子 。

Psalm 80:15 King James Bible
And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.

Psalm 80:15 English Revised Version
And the stock which thy right hand hath planted, and the branch that thou madest strong for thyself.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

vineyard

詩篇 80:8
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。

以賽亞書 5:1,2
我要為我所親愛的唱歌,是我所愛者的歌,論他葡萄園的事。我所親愛的有葡萄園,在肥美的山岡上。…

耶利米書 2:21
然而我栽你是上等的葡萄樹,全然是真種子,你怎麼向我變為外邦葡萄樹的壞枝子呢?

馬可福音 12:1
耶穌就用比喻對他們說:「有人栽了一個葡萄園,周圍圈上籬笆,挖了一個壓酒池,蓋了一座樓,租給園戶,就往外國去了。

約翰福音 15:1
「我是真葡萄樹,我父是栽培的人。

the branch.

詩篇 80:18
這樣,我們便不退後離開你。求你救活我們,我們就要求告你的名。

MSS.,LXX., Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic read, ben adam, Son of man; which the Targumist renders makla mesheecha, the King Messiah.

詩篇 89:21
我的手必使他堅立,我的膀臂也必堅固他。

以賽亞書 11:1
從耶西的本必發一條,從他根生的枝子必結果實。

以賽亞書 49:5
「耶和華從我出胎造就我做他的僕人,要使雅各歸向他,使以色列到他那裡聚集。原來耶和華看我為尊貴,我的神也成為我的力量。

耶利米書 23:5,6
耶和華說:「日子將到,我要給大衛興起一個公義的苗裔。他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。…

以西結書 17:22-24
『主耶和華如此說:我要將香柏樹梢擰去栽上,就是從儘尖的嫩枝中折一嫩枝,栽於極高的山上。…

撒迦利亞書 3:8
「大祭司約書亞啊,你和坐在你面前的同伴都當聽(他們是做預兆的):我必使我僕人大衛的苗裔發出。

撒迦利亞書 6:12
對他說:『萬軍之耶和華如此說:看哪,那名稱為大衛苗裔的,他要在本處長起來,並要建造耶和華的殿。

鏈接 (Links)
詩篇 80:15 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 80:15 多種語言 (Multilingual)Salmos 80:15 西班牙人 (Spanish)Psaume 80:15 法國人 (French)Psalm 80:15 德語 (German)詩篇 80:15 中國語文 (Chinese)Psalm 80:15 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因選民遭難求主矜憐
14萬軍之神啊,求你回轉,從天上垂看,眷顧這葡萄樹, 15保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。 16這樹已經被火焚燒,被刀砍伐,他們因你臉上的怒容就滅亡了。…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 15:17
你要將他們領進去,栽於你產業的山上。耶和華啊,就是你為自己所造的住處;主啊,就是你手所建立的聖所。

詩篇 80:8
你從埃及挪出一棵葡萄樹,趕出外邦人,把這樹栽上。

詩篇 80:17
願你的手扶持你右邊的人,就是你為自己所堅固的人子。

詩篇 92:13
他們栽於耶和華的殿中,發旺在我們神的院裡。

以西結書 19:11
生出堅固的枝幹,可做掌權者的杖,這枝幹高舉在茂密的枝中,而且它生長高大,枝子繁多,遠遠可見。

詩篇 80:14
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)