詩篇 80:14
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
萬軍之神啊,求你回轉,從天上垂看,眷顧這葡萄樹,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
万军之神啊,求你回转,从天上垂看,眷顾这葡萄树,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
萬軍的 神啊!求你回心轉意,從天上垂看鑒察,眷顧這葡萄樹,

圣经新译本 (CNV Simplified)
万军的 神啊!求你回心转意,从天上垂看鉴察,眷顾这葡萄树,

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
萬 軍 之   神 啊 , 求 你 回 轉 ! 從 天 上 垂 看 , 眷 顧 這 葡 萄 樹 ,

简体中文和合本 (CUV Simplified)
万 军 之   神 啊 , 求 你 回 转 ! 从 天 上 垂 看 , 眷 顾 这 葡 萄 树 ,

Psalm 80:14 King James Bible
Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

Psalm 80:14 English Revised Version
Turn again, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine,
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

return

詩篇 7:7
願眾民的會環繞你,願你從其上歸於高位。

詩篇 90:13
耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。

以賽亞書 63:15,17
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。…

約珥書 2:14
或者他轉意後悔,留下餘福,就是留下獻給耶和華你們神的素祭和奠祭,也未可知。

瑪拉基書 3:7
萬軍之耶和華說:「從你們列祖的日子以來,你們常常偏離我的典章而不遵守。現在你們要轉向我,我就轉向你們。你們卻問說:『我們如何才是轉向呢?』

使徒行傳 15:16
正如經上所寫的:『此後我要回來,重新修造大衛倒塌的帳幕,把那破壞的重新修造建立起來,

look down

詩篇 33:13
耶和華從天上觀看,他看見一切的世人,

以賽亞書 63:15
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。

耶利米哀歌 3:50
直等耶和華垂顧,從天觀看。

但以理書 9:16-19
「主啊,求你按你的大仁大義,使你的怒氣和憤怒轉離你的城耶路撒冷,就是你的聖山。耶路撒冷和你的子民,因我們的罪惡和我們列祖的罪孽被四圍的人羞辱。…

鏈接 (Links)
詩篇 80:14 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 80:14 多種語言 (Multilingual)Salmos 80:14 西班牙人 (Spanish)Psaume 80:14 法國人 (French)Psalm 80:14 德語 (German)詩篇 80:14 中國語文 (Chinese)Psalm 80:14 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因選民遭難求主矜憐
13林中出來的野豬把他糟蹋,野地的走獸拿他當食物。 14萬軍之神啊,求你回轉,從天上垂看,眷顧這葡萄樹, 15保護你右手所栽的和你為自己所堅固的枝子。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 26:15
求你從天上你的聖所垂看,賜福給你的百姓以色列與你所賜給我們的地,就是你向我們列祖起誓賜我們流奶與蜜之地。』

詩篇 90:13
耶和華啊,我們要等到幾時呢?求你轉回,為你的僕人後悔。

詩篇 102:19
因為他從至高的聖所垂看,耶和華從天向地觀察,

以賽亞書 63:15
求你從天上垂顧,從你聖潔榮耀的居所觀看!你的熱心和你大能的作為在哪裡呢?你愛慕的心腸和憐憫向我們止住了。

耶利米書 38:17
耶利米對西底家說:「耶和華萬軍之神,以色列的神如此說:你若出去歸降巴比倫王的首領,你的命就必存活,這城也不致被火焚燒,你和你的全家都必存活。

耶利米哀歌 3:50
直等耶和華垂顧,從天觀看。

但以理書 9:18
我的神啊,求你側耳而聽,睜眼而看,眷顧我們荒涼之地和稱為你名下的城。我們在你面前懇求,原不是因自己的義,乃因你的大憐憫。

西番雅書 2:7
這地必為猶大家剩下的人所得,他們必在那裡牧放群羊,晚上必躺臥在亞實基倫的房屋中,因為耶和華他們的神必眷顧他們,使他們被擄的人歸回。

詩篇 80:13
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)