詩篇 119:110
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
恶人为我设下网罗,我却没有偏离你的训词。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
惡人雖然設下陷阱要害我,我卻沒有偏離你的訓詞。

圣经新译本 (CNV Simplified)
恶人虽然设下陷阱要害我,我却没有偏离你的训词。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
惡 人 為 我 設 下 網 羅 , 我 卻 沒 有 偏 離 你 的 訓 詞 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
恶 人 为 我 设 下 网 罗 , 我 却 没 有 偏 离 你 的 训 词 。

Psalm 119:110 King James Bible
The wicked have laid a snare for me: yet I erred not from thy precepts.

Psalm 119:110 English Revised Version
The wicked have laid a snare for me; yet went I not astray from thy precepts.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

wicked

詩篇 119:85
不從你律法的驕傲人,為我掘了坑。

詩篇 10:8-18
他在村莊埋伏等候,他在隱密處殺害無辜的人,他的眼睛窺探無倚無靠的人。…

詩篇 124:6,7
耶和華是應當稱頌的!他沒有把我們當野食交給他們吞吃。…

詩篇 140:5
驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)

詩篇 141:9
求你保護我脫離惡人為我設的網羅,和作孽之人的圈套。

箴言 1:11,12
他們若說:「你與我們同去,我們要埋伏流人之血,要蹲伏害無罪之人。…

耶利米書 18:22
你使敵軍忽然臨到他們的時候,願人聽見哀聲從他們的屋內發出,因他們挖坑要捉拿我,暗設網羅要絆我的腳。

yet I erred

詩篇 119:10,21,51,87,95
我一心尋求了你,求你不要叫我偏離你的命令。…

但以理書 6:10
但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裡(他樓上的窗戶開向耶路撒冷),一日三次雙膝跪在他神面前禱告感謝,與素常一樣。

路加福音 20:19-26
文士和祭司長看出這比喻是指著他們說的,當時就想要下手拿他,只是懼怕百姓。…

鏈接 (Links)
詩篇 119:110 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 119:110 多種語言 (Multilingual)Salmos 119:110 西班牙人 (Spanish)Psaume 119:110 法國人 (French)Psalm 119:110 德語 (German)詩篇 119:110 中國語文 (Chinese)Psalm 119:110 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
遵行耶和華燈光者免入網羅
109我的性命常在危險之中,我卻不忘記你的律法。 110惡人為我設下網羅,我卻沒有偏離你的訓詞。 111我以你的法度為永遠的產業,因這是我心中所喜愛的。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 91:3
他必救你脫離捕鳥人的網羅和毒害的瘟疫。

詩篇 119:10
我一心尋求了你,求你不要叫我偏離你的命令。

詩篇 140:5
驕傲人為我暗設網羅和繩索,他們在路旁鋪下網,設下圈套。(細拉)

詩篇 141:9
求你保護我脫離惡人為我設的網羅,和作孽之人的圈套。

詩篇 119:109
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)