詩篇 124:6
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
耶和華是應當稱頌的!他沒有把我們當野食交給他們吞吃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
耶和華是應當稱頌的,他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
耶和华是应当称颂的,他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 ! 他 沒 有 把 我 們 當 野 食 交 給 他 們 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齒 ) 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 有 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。

Psalm 124:6 King James Bible
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.

Psalm 124:6 English Revised Version
Blessed be the LORD, who hath not given us as a prey to their teeth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

who hath not

詩篇 17:9
使我脫離那欺壓我的惡人,就是圍困我,要害我命的仇敵。

詩篇 118:13
你推我,要叫我跌倒,但耶和華幫助了我。

詩篇 145:5,6
我要默念你威嚴的尊榮,和你奇妙的作為。…

出埃及記 15:9,10
仇敵說:『我要追趕,我要追上;我要分擄物;我要在他們身上稱我的心願;我要拔出刀來,親手殺滅他們。』…

士師記 5:30,31
『他們莫非得財而分?每人得了一兩個女子。西西拉得了彩衣為擄物,得繡花的彩衣為掠物。這彩衣兩面繡花,乃是披在被擄之人頸項上的。』…

撒母耳記上 26:20
現在求王不要使我的血流在離耶和華遠的地方。以色列王出來是尋找一個虼蚤,如同人在山上獵取一個鷓鴣一般。」

以賽亞書 10:14-19
我的手夠到列國的財寶,好像人夠到鳥窩;我也得了全地,好像人拾起所棄的雀蛋。沒有動翅膀的,沒有張嘴的,也沒有鳴叫的。』」…

鏈接 (Links)
詩篇 124:6 雙語聖經 (Interlinear)詩篇 124:6 多種語言 (Multilingual)Salmos 124:6 西班牙人 (Spanish)Psaume 124:6 法國人 (French)Psalm 124:6 德語 (German)詩篇 124:6 中國語文 (Chinese)Psalm 124:6 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
因免敵害感頌主恩
5狂傲的水必淹沒我們。」 6耶和華是應當稱頌的!他沒有把我們當野食交給他們吞吃。 7我們好像雀鳥從捕鳥人的網羅裡逃脫,網羅破裂,我們逃脫了。…
交叉引用 (Cross Ref)
詩篇 27:2
那作惡的,就是我的仇敵,前來吃我肉的時候,就絆跌仆倒。

箴言 30:14
有一宗人,牙如劍,齒如刀,要吞滅地上的困苦人和世間的窮乏人。

詩篇 124:5
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)