腓 立 比 書 4:2
<<
腓 立 比 書 4:2
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 勸 友 阿 爹 和 循 都 基 , 要 在 主 裡 同 心 。
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 劝 友 阿 爹 和 循 都 基 , 要 在 主 里 同 心 。
ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ 4:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Εὐοδίαν παρακαλῶ καὶ Συντύχην παρακαλῶ τὸ αὐτὸ φρονεῖν ἐν κυρίῳ.
Philippians 4:2 New American Standard Bible
(© 1995)
I urge Euodia and I urge Syntyche to live in harmony in the Lord.
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
羅 馬 書 12:16
要 彼 此 同 心 ; 不 要 志 氣 高 大 , 倒 要 俯 就 卑 微 的 人 ( 人 : 或 作 事 ) ; 不 要 自 以 為 聰 明 。
腓 立 比 書 2:2
你 們 就 要 意 念 相 同 , 愛 心 相 同 , 有 一 樣 的 心 思 , 有 一 樣 的 意 念 , 使 我 的 喜 樂 可 以 滿 足 。