馬 太 福 音 9:37
<< 馬 太 福 音 9:37 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 對 門 徒 說 : 要 收 的 莊 稼 多 , 作 工 的 人 少 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 对 门 徒 说 : 要 收 的 庄 稼 多 , 作 工 的 人 少 。

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他就對門徒說:“莊稼多,工人少;

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他就对门徒说:“庄稼多,工人少;

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 9:37 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τότε λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· ὁ μὲν θερισμὸς πολύς, οἱ δὲ ἐργάται ὀλίγοι·

Matthew 9:37 New American Standard Bible (© 1995)
Then He said to His disciples, "The harvest is plentiful, but the workers are few.


馬 太 福 音 9:38 所 以 , 你 們 當 求 莊 稼 的 主 打 發 工 人 出 去 收 他 的 莊 稼 。
馬 太 福 音 20:1 因 為 天 國 好 像 家 主 清 早 去 雇 人 進 他 的 葡 萄 園 做 工 ,
路 加 福 音 10:2 就 對 他 們 說 : 要 收 的 莊 稼 多 , 作 工 的 人 少 。 所 以 , 你 們 當 求 莊 稼 的 主 打 發 工 人 出 去 收 他 的 莊 稼 。
約 翰 福 音 4:35 你 們 豈 不 說 『 到 收 割 的 時 候 還 有 四 個 月 』 嗎 ? 我 告 訴 你 們 , 舉 目 向 田 觀 看 , 莊 稼 已 經 熟 了 ( 原 文 是 發 白 ) , 可 以 收 割 了 。
雅 各 書 5:4 工 人 給 你 們 收 割 莊 稼 , 你 們 虧 欠 他 們 的 工 錢 , 這 工 錢 有 聲 音 呼 叫 , 並 且 那 收 割 之 人 的 冤 聲 已 經 入 了 萬 軍 之 主 的 耳 了 。