馬 太 福 音 13:3
<< 馬 太 福 音 13:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 用 比 喻 對 他 們 講 許 多 道 理 , 說 : 有 一 個 撒 種 的 出 去 撒 種 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 用 比 喻 对 他 们 讲 许 多 道 理 , 说 : 有 一 个 撒 种 的 出 去 撒 种 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他用比喻對眾人講了許多事,說:“有一個撒種的出去撒種。

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他用比喻对众人讲了许多事,说:“有一个撒种的出去撒种。

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Καὶ ἐλαλησεν αὐτοῖς πολλὰ ἐν παραβολαῖς λέγων· ἰδοὺ ἐξῆλθεν ὁ σπείρων τοῦ σπείρειν.

Matthew 13:3 New American Standard Bible (© 1995)
And He spoke many things to them in parables, saying, "Behold, the sower went out to sow;


馬 太 福 音 13:4 撒 的 時 候 , 有 落 在 路 旁 的 , 飛 鳥 來 吃 盡 了 ;
馬 太 福 音 13:10 門 徒 進 前 來 , 問 耶 穌 說 : 對 眾 人 講 話 , 為 甚 麼 用 比 喻 呢 ?
馬 可 福 音 3:23 耶 穌 叫 他 們 來 , 用 比 喻 對 他 們 說 : 撒 但 怎 能 趕 出 撒 但 呢 ?
馬 可 福 音 4:2 耶 穌 就 用 比 喻 教 訓 他 們 許 多 道 理 。 在 教 訓 之 間 , 對 他 們 說 :
馬 可 福 音 12:1 耶 穌 就 用 比 喻 對 他 們 說 : 有 人 栽 了 一 個 葡 萄 園 , 周 圍 圈 上 籬 笆 , 挖 了 一 個 壓 酒 池 , 蓋 了 一 座 樓 , 租 給 園 戶 , 就 往 外 國 去 了 。