馬 可 福 音 6:47
<< 馬 可 福 音 6:47 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 晚 上 , 船 在 海 中 , 耶 穌 獨 自 在 岸 上 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 晚 上 , 船 在 海 中 , 耶 稣 独 自 在 岸 上 ;

聖經 Chinese Bible: NCV (Traditional)
到了晚上,船在海中,耶穌獨自在岸上,

圣经 Chinese Bible: NCV (Simplified)
到了晚上,船在海中,耶稣独自在岸上,

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:47 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὀψίας γενομένης ἦν τὸ πλοῖον ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης, καὶ αὐτὸς μόνος ἐπὶ τῆς γῆς.

Mark 6:47 New American Standard Bible (© 1995)
When it was evening, the boat was in the middle of the sea, and He was alone on the land.


馬 可 福 音 6:46 他 既 辭 別 了 他 們 , 就 往 山 上 去 禱 告 。
馬 可 福 音 6:48 看 見 門 徒 因 風 不 順 , 搖 櫓 甚 苦 。 夜 裡 約 有 四 更 天 , 就 在 海 面 上 走 , 往 他 們 那 裡 去 , 意 思 要 走 過 他 們 去 。